คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? |
О ----нэ-зеп-эн-ф-----ъ-г-а?
О м----- з----- ф-- у-------
О м-ш-н- з-п-э- ф-т у-ъ-г-а-
----------------------------
О машинэ зепфэн фит ухъугъа?
0
O -as-inj--z--fj-n--------ga?
O m------- z------ f-- u-----
O m-s-i-j- z-p-j-n f-t u-u-a-
-----------------------------
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ?
О машинэ зепфэн фит ухъугъа?
O mashinje zepfjen fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? |
О----- кIу-ч-э уеш-онэ- -ит -хъ---а?
О ш--- к------ у------- ф-- у-------
О ш-о- к-у-ч-э у-ш-о-э- ф-т у-ъ-г-а-
------------------------------------
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа?
0
O---o- -I-achIj- ue--o--e--fit-----a?
O s--- k-------- u-------- f-- u-----
O s-o- k-u-c-I-e u-s-o-j-u f-t u-u-a-
-------------------------------------
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ?
О шъон кIуачIэ уешъонэу фит ухъугъа?
O shon kIuachIje ueshonjeu fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? |
О--и-акъоу ---ъ-г-м --к---э- фи- у-ъу-ъ-?
О у------- х------- у------- ф-- у-------
О у-з-к-о- х-г-э-у- у-к-ы-э- ф-т у-ъ-г-а-
-----------------------------------------
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа?
0
O -i-akou--je---gum u---yn--u-f-- u---a?
O u------ h-------- u-------- f-- u-----
O u-z-k-u h-e-j-g-m u-k-y-j-u f-t u-u-a-
----------------------------------------
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ?
О уизакъоу хэгъэгум уикIынэу фит ухъугъа?
O uizakou hjegjegum uikIynjeu fit uhuga?
|
อนุญาต / ...ได้ |
ф---------т
ф-- / х----
ф-т / х-у-т
-----------
фит / хъущт
0
fi- /-h--h-t
f-- / h-----
f-t / h-s-h-
------------
fit / hushht
|
อนุญาต / ...ได้
фит / хъущт
fit / hushht
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
М-щ--у--н----е-ъ- х-у---?
М-- т---- т------ х------
М-щ т-т-н т-щ-ш-о х-у-т-?
-------------------------
Мыщ тутын тыщешъо хъущта?
0
Mys-----t-n ---hhe------s----?
M---- t---- t-------- h-------
M-s-h t-t-n t-s-h-s-o h-s-h-a-
------------------------------
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Мыщ тутын тыщешъо хъущта?
Myshh tutyn tyshhesho hushhta?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
Мы---уты--у-е-ъ- --у-та?
М-- т---- у----- х------
М-щ т-т-н у-е-ъ- х-у-т-?
------------------------
Мыщ тутын ущешъо хъущта?
0
M-------ty- -shh-s-- h-sh-ta?
M---- t---- u------- h-------
M-s-h t-t-n u-h-e-h- h-s-h-a-
-----------------------------
Myshh tutyn ushhesho hushhta?
|
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Мыщ тутын ущешъо хъущта?
Myshh tutyn ushhesho hushhta?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? |
Кр-д-- --рткIэ--п----пт- -ъ----?
К----- к------ ы---- п-- х------
К-е-и- к-р-к-э ы-к-э п-ы х-у-т-?
--------------------------------
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта?
0
Kredit ---t---- -----e------u-hhta?
K----- k------- y----- p-- h-------
K-e-i- k-r-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a-
-----------------------------------
Kredit kartkIje ypkIje pty hushhta?
|
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ?
Кредит карткIэ ыпкIэ пты хъущта?
Kredit kartkIje ypkIje pty hushhta?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? |
Ч-кк-э --к-э--т--хъу-та?
Ч----- ы---- п-- х------
Ч-к-I- ы-к-э п-ы х-у-т-?
------------------------
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта?
0
Che-kIj- -pkI-e-pty -ush---?
C------- y----- p-- h-------
C-e-k-j- y-k-j- p-y h-s-h-a-
----------------------------
ChekkIje ypkIje pty hushhta?
|
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ?
ЧеккIэ ыпкIэ пты хъущта?
ChekkIje ypkIje pty hushhta?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? |
А--щэ-I--ы--х-- --о-ы--а---ы---э -тынэу з-рэ-ы--р?
А---- I-------- к----- а-- ы---- п----- з---------
А-ъ-э I-р-л-х-э к-о-ы- а-а ы-к-э п-ы-э- з-р-щ-т-р-
--------------------------------------------------
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр?
0
Ahs-hj----ery-h'-- kod-j---a--pkI-e p---jeu -jerj--h--t--?
A------ I--------- k---- a-- y----- p------ z-------------
A-s-h-e I-e-y-h-j- k-d-j a-a y-k-j- p-y-j-u z-e-j-s-h-t-r-
----------------------------------------------------------
Ahshhje Ijerylh'je kodyj ara ypkIje ptynjeu zjerjeshhytyr?
|
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ?
Ахъщэ Iэрылъхьэ къодый ара ыпкIэ птынэу зэрэщытыр?
Ahshhje Ijerylh'je kodyj ara ypkIje ptynjeu zjerjeshhytyr?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
Т-ле--нк-э-с-т----ъо----э--ъу-т-?
Т--------- с---- к------- х------
Т-л-ф-н-I- с-т-о к-о-ы-м- х-у-т-?
---------------------------------
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта?
0
T-lef--kIje --te--k-dy--je hu-hht-?
T---------- s---- k------- h-------
T-l-f-n-I-e s-t-o k-d-e-j- h-s-h-a-
-----------------------------------
TelefonkIje syteo kodyemje hushhta?
|
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
ТелефонкIэ сытео къодыемэ хъущта?
TelefonkIje syteo kodyemje hushhta?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
Зыг-----с-к-ы---у-ч---къ--ы--- сл--кIыщта?
З------ с------------ к------- с----------
З-г-р-м с-к-ы-I-у-ч-э к-о-ы-м- с-ъ-к-ы-т-?
------------------------------------------
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта?
0
Z---r--m s-ky--j-u---I-e-ko------ slje-I-s--ta?
Z------- s-------------- k------- s------------
Z-g-r-e- s-k-k-j-u-c-I-e k-d-e-j- s-j-k-y-h-t-?
-----------------------------------------------
Zygorjem sykykIjeupchIje kodyemje sljekIyshhta?
|
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Зыгорэм сыкъыкIэупчIэ къодыемэ слъэкIыщта?
Zygorjem sykykIjeupchIje kodyemje sljekIyshhta?
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? |
З-г--э--ъа-Iо къ--ыем--х-у---?
З----- к----- к------- х------
З-г-р- к-а-I- к-о-ы-м- х-у-т-?
------------------------------
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта?
0
Z----je-ka-I----dyem---hu---ta?
Z------ k---- k------- h-------
Z-g-r-e k-s-o k-d-e-j- h-s-h-a-
-------------------------------
Zygorje kasIo kodyemje hushhta?
|
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ?
Зыгорэ къасIо къодыемэ хъущта?
Zygorje kasIo kodyemje hushhta?
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ |
А- (-ъ-лъф--ъ- п-р-ым щыч--ен -и-э-.
А- (---------- п----- щ------ ф-----
А- (-ъ-л-ф-г-) п-р-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п-
------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп.
0
A- -hu-fyg--p-rk-m -h--ch-e- -i-jep.
A- (------- p----- s-------- f------
A- (-u-f-g- p-r-y- s-h-c-y-n f-t-e-.
------------------------------------
Ar (hulfyg) parkym shhychyen fitjep.
|
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้
Ар (хъулъфыгъ) паркым щычъыен фитэп.
Ar (hulfyg) parkym shhychyen fitjep.
|
เขานอนในรถไม่ได้ |
А- -х-ул-фыгъ)-м-ш-нэ- -ч-ыихь-н фи--п.
А- (---------- м------ и-------- ф-----
А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-м и-ъ-и-ь-н ф-т-п-
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп.
0
Ar--hu-fy-) ma--i-je- i-hy--'an----j--.
A- (------- m-------- i-------- f------
A- (-u-f-g- m-s-i-j-m i-h-i-'-n f-t-e-.
---------------------------------------
Ar (hulfyg) mashinjem ichyih'an fitjep.
|
เขานอนในรถไม่ได้
Ар (хъулъфыгъ) машинэм ичъыихьан фитэп.
Ar (hulfyg) mashinjem ichyih'an fitjep.
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ |
А--(хъулъф-г-)-в-кз-л-м-щ-ч---- -и--п.
А- (---------- в------- щ------ ф-----
А- (-ъ-л-ф-г-) в-к-а-ы- щ-ч-ы-н ф-т-п-
--------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп.
0
A------fy-) -o--a-y- s---c-yen-fi---p.
A- (------- v------- s-------- f------
A- (-u-f-g- v-k-a-y- s-h-c-y-n f-t-e-.
--------------------------------------
Ar (hulfyg) vokzalym shhychyen fitjep.
|
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้
Ар (хъулъфыгъ) вокзалым щычъыен фитэп.
Ar (hulfyg) vokzalym shhychyen fitjep.
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? |
Тыт--с-э хъ-щ-а?
Т------- х------
Т-т-ы-м- х-у-т-?
----------------
ТытIысмэ хъущта?
0
T--I-smje-h-sh---?
T-------- h-------
T-t-y-m-e h-s-h-a-
------------------
TytIysmje hushhta?
|
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ?
ТытIысмэ хъущта?
TytIysmje hushhta?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? |
М--ю- -ы----ъ- х--щ--?
М---- т------- х------
М-н-м т-х-п-ъ- х-у-т-?
----------------------
Менюм тыхаплъэ хъущта?
0
Men--m t--ap-je h--hh--?
M----- t------- h-------
M-n-u- t-h-p-j- h-s-h-a-
------------------------
Menjum tyhaplje hushhta?
|
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ?
Менюм тыхаплъэ хъущта?
Menjum tyhaplje hushhta?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? |
Шъхьа---ъ-ь-ф-у -п-----ъ--ты-х--щт-?
Ш-------------- ы---- к----- х------
Ш-х-а---ъ-ь-ф-у ы-к-э к-э-т- х-у-т-?
------------------------------------
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта?
0
S----f---h-a--e--yp---- ---t-y--us-hta?
S--------------- y----- k----- h-------
S-h-a---h-'-f-e- y-k-j- k-e-t- h-s-h-a-
---------------------------------------
Shh'af-shh'afjeu ypkIje kjetty hushhta?
|
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ?
Шъхьаф-шъхьафэу ыпкIэ къэтты хъущта?
Shh'af-shh'afjeu ypkIje kjetty hushhta?
|