คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   be Дамоўленасць

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [дваццаць чатыры]

24 [dvatstsats’ chatyry]

Дамоўленасць

[Damoulenasts’]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? Ты-с--з--ўс- ---а-т-бус? Т- с-------- н- а------- Т- с-а-н-ў-я н- а-т-б-с- ------------------------ Ты спазніўся на аўтобус? 0
T- sp--n---ya n---u--b-s? T- s--------- n- a------- T- s-a-n-u-y- n- a-t-b-s- ------------------------- Ty spaznіusya na autobus?
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Я --каў /-ча---а ц-бе ---га-----. Я ч---- / ч----- ц--- п---------- Я ч-к-ў / ч-к-л- ц-б- п-ў-а-з-н-. --------------------------------- Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны. 0
Y- c----- /-c-ak--- ------ p-ug-d-іn-. Y- c----- / c------ t----- p---------- Y- c-a-a- / c-a-a-a t-y-b- p-u-a-z-n-. -------------------------------------- Ya chakau / chakala tsyabe paugadzіny.
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? У--я-е ня---з с-----ма-і-ь--г- --л-ф-н-? У ц--- н--- з с---- м--------- т-------- У ц-б- н-м- з с-б-й м-б-л-н-г- т-л-ф-н-? ---------------------------------------- У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? 0
U t--a---nyama z s--o--m-bі---a-a-te--fo-a? U t----- n---- z s---- m--------- t-------- U t-y-b- n-a-a z s-b-y m-b-l-n-g- t-l-f-n-? ------------------------------------------- U tsyabe nyama z saboy mabіl’naga telefona?
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! К--- -ас-а, - на--у----ра--не--паз--й-я! К--- л----- у н------- р-- н- с--------- К-л- л-с-а- у н-с-у-н- р-з н- с-а-н-й-я- ---------------------------------------- Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! 0
Ka-і l--ka- - na---p-y--a--n- spa-----sy-! K--- l----- u n------- r-- n- s----------- K-l- l-s-a- u n-s-u-n- r-z n- s-a-n-a-s-a- ------------------------------------------ Kalі laska, u nastupny raz ne spaznyaysya!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! Наступн-м-р--------ь-н--та--і! Н-------- р---- е--- н- т----- Н-с-у-н-м р-з-м е-з- н- т-к-і- ------------------------------ Наступным разам едзь на таксі! 0
Nastup--m -a----y-d-- na t----! N-------- r---- y---- n- t----- N-s-u-n-m r-z-m y-d-’ n- t-k-і- ------------------------------- Nastupnym razam yedz’ na taksі!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! Н---уп-ым-р--а- -а-ь-і--------! Н-------- р---- в----- п------- Н-с-у-н-м р-з-м в-з-м- п-р-с-н- ------------------------------- Наступным разам вазьмі парасон! 0
Nastu-n-m--aza--v-z’----ar-s--! N-------- r---- v----- p------- N-s-u-n-m r-z-m v-z-m- p-r-s-n- ------------------------------- Nastupnym razam vaz’mі parason!
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Заўт-а у-м--- -ям- -----. З----- у м--- н--- п----- З-ў-р- у м-н- н-м- п-а-ы- ------------------------- Заўтра у мяне няма працы. 0
Z-u-r--u m--n--n-------a-sy. Z----- u m---- n---- p------ Z-u-r- u m-a-e n-a-a p-a-s-. ---------------------------- Zautra u myane nyama pratsy.
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? Да-ай --ст--не--я---ў---. Д---- с---------- з------ Д-в-й с-с-р-н-м-я з-ў-р-. ------------------------- Давай сустрэнемся заўтра. 0
Da--- s---rene--ya -aut-a. D---- s----------- z------ D-v-y s-s-r-n-m-y- z-u-r-. -------------------------- Davay sustrenemsya zautra.
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Н----ль- я --ў--а н- -а--. Н- ж---- я з----- н- м---- Н- ж-л-, я з-ў-р- н- м-г-. -------------------------- На жаль, я заўтра не магу. 0
N---ha--- ya---utra -- --g-. N- z----- y- z----- n- m---- N- z-a-’- y- z-u-r- n- m-g-. ---------------------------- Na zhal’, ya zautra ne magu.
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? У ц-бе-ў-о -сць планы--- -э-ыя---хад--я? У ц--- ў-- ё--- п---- н- г---- в-------- У ц-б- ў-о ё-ц- п-а-ы н- г-т-я в-х-д-ы-? ---------------------------------------- У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? 0
U--s-a-- -z-- yo--s’ pl------ ge------y-h--ny-a? U t----- u--- y----- p---- n- g----- v---------- U t-y-b- u-h- y-s-s- p-a-y n- g-t-y- v-k-a-n-y-? ------------------------------------------------ U tsyabe uzho yosts’ plany na getyya vykhadnyya?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Ці -ы--ж--з кі----і --м-в-ўс-? Ц- т- ў-- з к------ д--------- Ц- т- ў-о з к-м-ь-і д-м-в-ў-я- ------------------------------ Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? 0
T-і--y-uzh--- ----’--- -amov-us-a? T-- t- u--- z k------- d---------- T-і t- u-h- z k-m-’-s- d-m-v-u-y-? ---------------------------------- Tsі ty uzho z kіms’tsі damovіusya?
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ Я--р--ан-- с-ст--цц--на выха---х. Я п------- с-------- н- в-------- Я п-а-а-у- с-с-р-ц-а н- в-х-д-ы-. --------------------------------- Я прапаную сустрэцца на выхадных. 0
Ya p-a-a--yu-s-str-t-tsa na--yk--dn---. Y- p-------- s---------- n- v---------- Y- p-a-a-u-u s-s-r-t-t-a n- v-k-a-n-k-. --------------------------------------- Ya prapanuyu sustretstsa na vykhadnykh.
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? Давай -л---ім-пікні-. Д---- з------ п------ Д-в-й з-а-з-м п-к-і-. --------------------- Давай зладзім пікнік. 0
D--a- -l------p---іk. D---- z------ p------ D-v-y z-a-z-m p-k-і-. --------------------- Davay zladzіm pіknіk.
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? Давай--ае--ем-на п-я-! Д---- п------ н- п---- Д-в-й п-е-з-м н- п-я-! ---------------------- Давай паедзем на пляж! 0
Da-ay-p-ed-em-na ply-z-! D---- p------ n- p------ D-v-y p-e-z-m n- p-y-z-! ------------------------ Davay paedzem na plyazh!
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? Дава--п-----м у-----! Д---- п------ у г---- Д-в-й п-е-з-м у г-р-! --------------------- Давай паедзем у горы! 0
Da-a--p--dz-- ----r-! D---- p------ u g---- D-v-y p-e-z-m u g-r-! --------------------- Davay paedzem u gory!
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน Я -а------ ця-е ў -ф--. Я з---- п- ц--- ў о---- Я з-е-у п- ц-б- ў о-і-. ----------------------- Я заеду па цябе ў офіс. 0
Y------- -- tsya---- -fі-. Y- z---- p- t----- u o---- Y- z-e-u p- t-y-b- u o-і-. -------------------------- Ya zaedu pa tsyabe u ofіs.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน Я----ду------б- д-до-у. Я з---- п- ц--- д------ Я з-е-у п- ц-б- д-д-м-. ----------------------- Я заеду па цябе дадому. 0
Y--za--u -a-ts-abe----omu. Y- z---- p- t----- d------ Y- z-e-u p- t-y-b- d-d-m-. -------------------------- Ya zaedu pa tsyabe dadomu.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร Я ---яр- --б- - ----ын-- а-т---са. Я з----- ц--- з п------- а-------- Я з-б-р- ц-б- з п-ы-ы-к- а-т-б-с-. ---------------------------------- Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. 0
Y--za-y--u --y-b- z---y---ku-aut-b--a. Y- z------ t----- z p------- a-------- Y- z-b-a-u t-y-b- z p-y-y-k- a-t-b-s-. -------------------------------------- Ya zabyaru tsyabe z prypynku autobusa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -