ይቕሬታ!
Изв---те!
И--------
И-в-н-т-!
---------
Извинете!
0
Iz-i-ye-ye!
I----------
I-v-n-e-y-!
-----------
Izvinyetye!
ይቕሬታ!
Извинете!
Izvinyetye!
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Може-е ----а м- -о----е--?
М----- л- д- м- п---------
М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е-
--------------------------
Можете ли да ми помогнете?
0
M-ʐy--ye-li -a mi -om---n-e-ye?
M------- l- d- m- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-?
-------------------------------
Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Можете ли да ми помогнете?
Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
К--е--ма -в-е-д---- р-ст--а-?
К--- и-- о--- д---- р--------
К-д- и-а о-д- д-б-р р-с-о-а-?
-----------------------------
Каде има овде добар ресторан?
0
Ka-ye i---o-dye --bar-ryes----n?
K---- i-- o---- d---- r---------
K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n-
--------------------------------
Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Каде има овде добар ресторан?
Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
П-ј-е-- л--о---- аго-от.
П------ л--- з-- а------
П-ј-е-е л-в- з-д а-о-о-.
------------------------
Појдете лево зад аголот.
0
P-јdy--y- lyev--zad ag-o-ot.
P-------- l---- z-- a-------
P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t-
----------------------------
Poјdyetye lyevo zad aguolot.
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
Појдете лево зад аголот.
Poјdyetye lyevo zad aguolot.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
По-о- --ете-ед----ел п---------ед.
П---- о---- е--- д-- п---- н------
П-т-а о-е-е е-е- д-л п-а-о н-п-е-.
----------------------------------
Потоа одете еден дел право напред.
0
Pot-a-o--et-e--edy-----el -r-v- n-p--ed.
P---- o------ y----- d--- p---- n-------
P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d-
----------------------------------------
Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
Потоа одете еден дел право напред.
Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
П--о----ете ст--м-т-- -- -ес--.
П---- о---- с-- м---- н- д-----
П-т-а о-е-е с-о м-т-и н- д-с-о-
-------------------------------
Потоа одете сто метри на десно.
0
Pot-a -dyetye sto-----ri-na-dy-sn-.
P---- o------ s-- m----- n- d------
P-t-a o-y-t-e s-o m-e-r- n- d-e-n-.
-----------------------------------
Potoa odyetye sto myetri na dyesno.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
Потоа одете сто метри на десно.
Potoa odyetye sto myetri na dyesno.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Може-е исто----- да з-м-т- - -в--бу-.
М----- и--- т--- д- з----- и а-------
М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и а-т-б-с-
-------------------------------------
Можете исто така да земете и автобус.
0
Mo----ye ist- t--a d- -y-m---y--i-av-o----.
M------- i--- t--- d- z-------- i a--------
M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i a-t-b-o-.
-------------------------------------------
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Можете исто така да земете и автобус.
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
М---те---то-т--- -----м-те и тра---ј.
М----- и--- т--- д- з----- и т-------
М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и т-а-в-ј-
-------------------------------------
Можете исто така да земете и трамвај.
0
M-ʐ-e------to---ka-d- -ye--et-e i -ram-aј.
M------- i--- t--- d- z-------- i t-------
M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i t-a-v-ј-
------------------------------------------
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
Можете исто така да земете и трамвај.
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Мо-ет- ис-о --ка -- во-и-- и-по-ад---ене.
М----- и--- т--- д- в----- и п----- м----
М-ж-т- и-т- т-к- д- в-з-т- и п-з-д- м-н-.
-----------------------------------------
Можете исто така да возите и позади мене.
0
M---e-y--i-to -ak--da -o-i-ye - p---d-----nye.
M------- i--- t--- d- v------ i p----- m------
M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- v-z-t-e i p-z-d- m-e-y-.
----------------------------------------------
Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Можете исто така да возите и позади мене.
Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye.
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Ка-о -а-ст-г-ам -- ф-дба----от-ст-ди-н?
К--- д- с------ д- ф---------- с-------
К-к- д- с-и-н-м д- ф-д-а-с-и-т с-а-и-н-
---------------------------------------
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
0
Ka-o-da---i-un-m-do f-------k----sta--on?
K--- d- s------- d- f----------- s-------
K-k- d- s-i-u-a- d- f-o-b-l-k-o- s-a-i-n-
-----------------------------------------
Kako da stigunam do foodbalskiot stadion?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
Kako da stigunam do foodbalskiot stadion?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Прем--е-- -о м----т-!
П-------- г- м----- !
П-е-и-е-е г- м-с-о- !
---------------------
Преминете го мостот !
0
P-yem---etye--uo-mos-o--!
P----------- g-- m----- !
P-y-m-n-e-y- g-o m-s-o- !
-------------------------
Pryeminyetye guo mostot !
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Преминете го мостот !
Pryeminyetye guo mostot !
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Возет- -из -у----т !
В----- н-- т------ !
В-з-т- н-з т-н-л-т !
--------------------
Возете низ тунелот !
0
Voz-et-e n-z-t-----lot-!
V------- n-- t-------- !
V-z-e-y- n-z t-o-y-l-t !
------------------------
Vozyetye niz toonyelot !
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Возете низ тунелот !
Vozyetye niz toonyelot !
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
В--ет- -- трети---сем-ф-р.
В----- д- т------ с-------
В-з-т- д- т-е-и-т с-м-ф-р-
--------------------------
Возете до третиот семафор.
0
Vozy---e do t---ti-t syem-f--.
V------- d- t------- s--------
V-z-e-y- d- t-y-t-o- s-e-a-o-.
------------------------------
Vozyetye do tryetiot syemafor.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Возете до третиот семафор.
Vozyetye do tryetiot syemafor.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
Пот-а---ртет---- -рв--а у---- д--н-.
П---- с------ н- п----- у---- д-----
П-т-а с-р-е-е н- п-в-т- у-и-а д-с-о-
------------------------------------
Потоа свртете на првата улица десно.
0
P-toa--v--y--ye--a-pr-ata-oo-it-a -ye--o.
P---- s-------- n- p----- o------ d------
P-t-a s-r-y-t-e n- p-v-t- o-l-t-a d-e-n-.
-----------------------------------------
Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
Потоа свртете на првата улица десно.
Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
По--а----ет--п-а-о -апр---п---у --едната ----р---ца.
П---- в----- п---- н----- п---- с------- р----------
П-т-а в-з-т- п-а-о н-п-е- п-е-у с-е-н-т- р-с-р-н-ц-.
----------------------------------------------------
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
0
Po--a v-zyet-e ---vo ----y-d-p-y--o- -l---n--a rask----t--.
P---- v------- p---- n------ p------ s-------- r-----------
P-t-a v-z-e-y- p-a-o n-p-y-d p-y-k-o s-y-d-a-a r-s-r-n-t-a-
-----------------------------------------------------------
Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Из--н--е--к--о д--с-иг-а---- а-ро---мо-?
И-------- к--- д- с------ д- а----------
И-в-н-т-, к-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-?
----------------------------------------
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
0
Izvinyety----a---d- s-igu--- -o-a----------?
I---------- k--- d- s------- d- a-----------
I-v-n-e-y-, k-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t-
--------------------------------------------
Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot?
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot?
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Н-ј--б-о - ---земет--м-т--.
Н------- е д- з----- м-----
Н-ј-о-р- е д- з-м-т- м-т-о-
---------------------------
Најдобро е да земете метро.
0
N-ј-o--o -- -a-zy-my-tye my-tro.
N------- y- d- z-------- m------
N-ј-o-r- y- d- z-e-y-t-e m-e-r-.
--------------------------------
Naјdobro ye da zyemyetye myetro.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Најдобро е да земете метро.
Naјdobro ye da zyemyetye myetro.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
Во---е--- ед-о-----о--о-п--л-дн--а ----ица.
В----- с- е--------- д- п--------- с-------
В-з-т- с- е-н-с-а-н- д- п-с-е-н-т- с-а-и-а-
-------------------------------------------
Возете се едноставно до последната станица.
0
Vozye-y- -y- y-dnos--vn- do-p-slye--ata -t-n---a.
V------- s-- y---------- d- p---------- s--------
V-z-e-y- s-e y-d-o-t-v-o d- p-s-y-d-a-a s-a-i-z-.
-------------------------------------------------
Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
Возете се едноставно до последната станица.
Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza.