ይቕሬታ!
И-вини--!
И--------
И-в-н-т-!
---------
Извините!
0
Iz-i-i--!
I--------
I-v-n-t-!
---------
Izvinite!
ይቕሬታ!
Извините!
Izvinite!
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
М---------ми----о--?
М----- л- м- п------
М-ж-т- л- м- п-м-ћ-?
--------------------
Можете ли ми помоћи?
0
Mož--e -- ---pomoći?
M----- l- m- p-------
M-ž-t- l- m- p-m-c-i-
---------------------
Možete li mi pomoći?
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Можете ли ми помоћи?
Možete li mi pomoći?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Г-- ---- -м- --б-- р---ор--?
Г-- о--- и-- д---- р--------
Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-?
----------------------------
Где овде има добар ресторан?
0
Gde o-de i-- -o-ar-re--oran?
G-- o--- i-- d---- r--------
G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-?
----------------------------
Gde ovde ima dobar restoran?
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Где овде има добар ресторан?
Gde ovde ima dobar restoran?
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
И-и-е-ле-о -за-угла.
И---- л--- и-- у----
И-и-е л-в- и-а у-л-.
--------------------
Идите лево иза угла.
0
I--te-lev--i-a--gla.
I---- l--- i-- u----
I-i-e l-v- i-a u-l-.
--------------------
Idite levo iza ugla.
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
Идите лево иза угла.
Idite levo iza ugla.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
За-им и---е -ра-о---д-н --о ---а.
З---- и---- п---- ј---- д-- п----
З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-.
---------------------------------
Затим идите право један део пута.
0
Z--i- -dit---rav- j-d-- ----put-.
Z---- i---- p---- j---- d-- p----
Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-.
---------------------------------
Zatim idite pravo jedan deo puta.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
Затим идите право један део пута.
Zatim idite pravo jedan deo puta.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
Зати----ите-с--ти-у-ме-а-а-у-ес--.
З---- и---- с------ м----- у------
З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-.
----------------------------------
Затим идите стотину метара удесно.
0
Za--- i-i-e--t----u-m-ta-a ud-sn-.
Z---- i---- s------ m----- u------
Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-.
----------------------------------
Zatim idite stotinu metara udesno.
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
Затим идите стотину метара удесно.
Zatim idite stotinu metara udesno.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
М----е-т-к------е-----тоб-с.
М----- т----- у---- а-------
М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с-
----------------------------
Можете такође узети аутобус.
0
Mo---e-t--o-e-u-e----ut-b--.
M----- t----- u---- a-------
M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s-
----------------------------
Možete takođe uzeti autobus.
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Можете такође узети аутобус.
Možete takođe uzeti autobus.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
М--ете---ко-е ----- т-амв-ј.
М----- т----- у---- т-------
М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј-
----------------------------
Можете такође узети трамвај.
0
Mo-ete--ako-- ---t---ra-va-.
M----- t----- u---- t-------
M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j-
----------------------------
Možete takođe uzeti tramvaj.
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
Можете такође узети трамвај.
Možete takođe uzeti tramvaj.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
М-же-е т-к-------н---а-н- в---ти ---м---.
М----- т----- ј---------- в----- з- м----
М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-.
-----------------------------------------
Можете такође једноставно возити за мном.
0
M--ete-ta-ođe-j-dn-s-av-- ---it---- -nom.
M----- t----- j---------- v----- z- m----
M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-.
-----------------------------------------
Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Можете такође једноставно возити за мном.
Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
К------ -оћ-- ---ф--б--с-о----------?
К--- д- д---- д- ф--------- с--------
К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-?
-------------------------------------
Како да доћем до фудбалског стадиона?
0
Ka-o-d-----́em-d--f-dbals--g --a-i-na?
K--- d- d----- d- f--------- s--------
K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-?
--------------------------------------
Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Како да доћем до фудбалског стадиона?
Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Пређит- м--т!
П------ м----
П-е-и-е м-с-!
-------------
Пређите мост!
0
Pr--i-e---s-!
P------ m----
P-e-i-e m-s-!
-------------
Pređite most!
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Пређите мост!
Pređite most!
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Возите------ту-ел!
В----- к--- т-----
В-з-т- к-о- т-н-л-
------------------
Возите кроз тунел!
0
Vo-i-e k-oz---nel!
V----- k--- t-----
V-z-t- k-o- t-n-l-
------------------
Vozite kroz tunel!
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Возите кроз тунел!
Vozite kroz tunel!
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
В-зи-е-до-трећ-г ---а--р-.
В----- д- т----- с--------
В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-.
--------------------------
Возите до трећег семафора.
0
V--i-- d- -re--e- -e-af---.
V----- d- t------ s--------
V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-.
---------------------------
Vozite do trećeg semafora.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Возите до трећег семафора.
Vozite do trećeg semafora.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
Ск--ните за---------у -л-ц- --сн-.
С------- з---- у п--- у---- д-----
С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о-
----------------------------------
Скрените затим у прву улицу десно.
0
S-re-it--z-t-----prvu u-ic--d---o.
S------- z---- u p--- u---- d-----
S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o-
----------------------------------
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
Скрените затим у прву улицу десно.
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
З-т-м -озит- -рав----е-о --ед--е раск------.
З---- в----- п---- п---- с------ р----------
З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-.
--------------------------------------------
Затим возите право преко следеће раскрснице.
0
Zati- vo---e-pr----p-e---sl---ć- ra-k--n---.
Z---- v----- p---- p---- s------- r----------
Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-.
---------------------------------------------
Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
Затим возите право преко следеће раскрснице.
Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Из----т-- -а-о-да--оћ-м д- --р---ома?
И-------- к--- д- д---- д- а---------
И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а-
-------------------------------------
Извините, како да доћем до аеродрома?
0
I-vi----- ---o --------m------ro--o-a?
I-------- k--- d- d----- d- a---------
I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a-
--------------------------------------
Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Извините, како да доћем до аеродрома?
Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Н-ј-ољ---- д--у---т- ме-ро.
Н------ ј- д- у----- м-----
Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о-
---------------------------
Најбоље је да узмете метро.
0
N----lje -e-d---z--te -----.
N------- j- d- u----- m-----
N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o-
----------------------------
Najbolje je da uzmete metro.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Најбоље је да узмете метро.
Najbolje je da uzmete metro.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
В---те -- -ед--ставно до--адњ--ст-н--е.
В----- с- ј---------- д- з---- с-------
В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е-
---------------------------------------
Возите се једноставно до задње станице.
0
V-z-t- -- --d-ostavn--d- z---je -------.
V----- s- j---------- d- z----- s-------
V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e-
----------------------------------------
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
Возите се једноставно до задње станице.
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.