ይቕሬታ! |
-عاف کی---- گ-
____ ک_____ گ__
-ع-ف ک-ج-ی- گ-
----------------
معاف کیجئیے گا
0
ma-- --ji-e--a
m___ k_____ g_
m-a- k-j-y- g-
--------------
maaf kejiye ga
|
ይቕሬታ!
معاف کیجئیے گا
maaf kejiye ga
|
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? |
کیا -پ م-ر--م-د کر-س-ت--ہیں؟
___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____
-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-
------------------------------
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
0
k---a-p--e-i-m-dad-kar-sa-k- ha-n?
k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____
k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-?
----------------------------------
kya aap meri madad kar satke hain?
|
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
kya aap meri madad kar satke hain?
|
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? |
ی--- پ--ا--- --سٹ-ر-ٹ-کہ------
____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___
-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
0
y------ar---h--r----ura----k-h-n --i?
y____ p__ a___ r__________ k____ h___
y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i-
-------------------------------------
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟
yahan par acha restaurants kahan hai?
|
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። |
آپ کون- -- بائیں-----مڑ------
__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____
-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں-
-------------------------------
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
0
aa- k-n----e----n-t---- mu-----yen
a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____
a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n
----------------------------------
aap konay se baen taraf murr jayen
|
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں
aap konay se baen taraf murr jayen
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። |
-ھ--ت-و-ی --ر ت------ے---تے ر-ی-
___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____
-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-
----------------------------------
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
0
p-----h-r- --ur-t---se-dha---h-lt-- ra-en
p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____
p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n
-----------------------------------------
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں
phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
|
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። |
پ-----ئ-- -رف-----ی----ل--
___ د____ ط__ 1______ چ____
-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-
----------------------------
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
0
p-ir-da--n t---f-ch-l-in
p___ d____ t____ c______
p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n
------------------------
phir dayen taraf chalein
|
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں
phir dayen taraf chalein
|
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። |
آپ -س ب---ل- -ک-- ہیں
__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-----------------------
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
0
a-p-b-s b-- le sa-k- --in
a__ b__ b__ l_ s____ h___
a-p b-s b-i l- s-t-e h-i-
-------------------------
aap bas bhi le satke hain
|
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
آپ بس بھی لے سکتے ہیں
aap bas bhi le satke hain
|
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። |
آپ--ر-- --ی ---س-تے---ں
__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___
-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں-
-------------------------
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
0
aap-tr-m bh- l- s--ke h--n
a__ t___ b__ l_ s____ h___
a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i-
--------------------------
aap tram bhi le satke hain
|
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں
aap tram bhi le satke hain
|
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። |
-----رے پی-ھے------ -کتے --ں
__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___
-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں-
------------------------------
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
0
a-p mer- -e---a- -hi a--s-t-e ---n
a__ m___ p______ b__ a_ s____ h___
a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i-
----------------------------------
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں
aap mere peechay bhi aa satke hain
|
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? |
--ں--ٹ ب-ل----ی--م-ک--- پ----- گ--
___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___
-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
------------------------------------
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
0
me-n -o-t baal s-----m-ka-s-y-pahu-h--n-g-?
m___ f___ b___ s______ k_____ p________ g__
m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟
mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
|
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። |
-ل کو---- ---لی-
__ ک_ پ__ ک_ ل___
-ل ک- پ-ر ک- ل-ں-
------------------
پل کو پار کر لیں
0
p-l -o-p--- ----len
p__ k_ p___ k__ l__
p-l k- p-a- k-r l-n
-------------------
pal ko paar kar len
|
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
پل کو پار کر لیں
pal ko paar kar len
|
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ |
-----سے-گ-ریں
____ س_ گ_____
-ر-گ س- گ-ر-ں-
---------------
سرنگ سے گزریں
0
surang se-g----n
s_____ s_ g_____
s-r-n- s- g-z-e-
----------------
surang se guzren
|
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
سرنگ سے گزریں
surang se guzren
|
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። |
--س-ے---نل -ک جا--ے
_____ س___ ت_ ج_____
-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے-
---------------------
تیسرے سگنل تک جائیے
0
teesray--ig--l-t-- ---ye
t______ s_____ t__ j____
t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e
------------------------
teesray signal tak jaiye
|
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
تیسرے سگنل تک جائیے
teesray signal tak jaiye
|
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። |
پھر--ہلی دائ-- --ت- -ا-- --ک -ر-م- ج-ئی-
___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____
-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں-
------------------------------------------
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
0
p--r --h----a--n--a-t--w-li ----ak-p-r -urr---yen
p___ p____ d____ h____ w___ s_____ p__ m___ j____
p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n
-------------------------------------------------
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں
phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። |
-ھر-س--ھ------ں-ا---اگلی--را-نگ----پار ک----ں
___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___
-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں-
-----------------------------------------------
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
0
ph-- -eed-a--jay-n---- -g----rossin---o----r---- --n
p___ s______ j____ a__ a___ c_______ k_ p___ k__ l__
p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n
----------------------------------------------------
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں
phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
|
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? |
-ع-ف--ی-ئ-- -ا--می- ا-ی---ورٹ ک-----ہنچو- گ--
____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___
-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟-
-----------------------------------------------
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
0
m-af -e-i----a- -ei- a-rport-ka--a- -a-u-h-o--g-?
m___ k_____ g__ m___ a______ k_____ p________ g__
m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-?
-------------------------------------------------
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟
maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
|
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። |
------ے--ہ-آ--انڈ-----و----رین -ے --ں
____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___
-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں-
---------------------------------------
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
0
b-ht-r hai--ay -----n--r-g-a--d---ai- -- --n
b_____ h__ k__ a__ u____ g_____ t____ l_ l__
b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n
--------------------------------------------
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں
behtar hai kay aap under gravnd train le len
|
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ |
آپ-آ--- ------ ---چ-ے--ائیں
__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____
-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں-
-----------------------------
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
0
aap -ak------ati-n -ak---al-y ja--n
a__ a_____ s______ t__ c_____ j____
a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n
-----------------------------------
aap aakhri station tak chalay jayen
|
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں
aap aakhri station tak chalay jayen
|