መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   te భూత కాలం 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

[Bhūta kālaṁ 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ వ్-ాయ-ం వ------ వ-ర-య-ం ------- వ్రాయడం 0
Vrā----ṁ V------- V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። ఆయ- ఒ----్---------్-----ు ఆ-- ఒ- ఉ--------- వ------- ఆ-న ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-ర- -------------------------- ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 0
Ā---a---a ----rā--i-vrā-āru Ā---- o-- u-------- v------ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። ఆయ- ఒ- -ార--్----వ్-ా-ా-ు ఆ-- ఒ- క----- న- వ------- ఆ-న ఒ- క-ర-డ- న- వ-ర-స-ర- ------------------------- ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 0
Ā--n- --a -ār- ni --ās--u Ā---- o-- k--- n- v------ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
ኣንበበ చ-వడం చ---- చ-వ-ం ----- చదవడం 0
C-da-aḍ-ṁ C-------- C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። ఆ-- -- --ా-ార--త--ాన్ని-చ-ివా-ు ఆ-- ఒ- స----- ప-------- చ------ ఆ-న ఒ- స-ా-ా- ప-్-ా-్-ి చ-ి-ా-ు ------------------------------- ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 0
Āy--a oka--a---ār- pa-r---i -a---ā-u Ā---- o-- s------- p------- c------- Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። అ---- --ె ఒ- పు--తకాన్-ి -ద-వ-ంది అ---- ఆ-- ఒ- ప---------- చ------- అ-ా-ే ఆ-ె ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ి-ి-ద- --------------------------------- అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 0
Alā-ē -me-ok--p--ta----i c--iv--di A---- ā-- o-- p--------- c-------- A-ā-ē ā-e o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-n-i ---------------------------------- Alāgē āme oka pustakānni cadivindi
ወሰደ త---కోవడం త-------- త-స-క-వ-ం --------- తీసుకోవడం 0
T-s-k-va--ṁ T---------- T-s-k-v-ḍ-ṁ ----------- Tīsukōvaḍaṁ
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። ఆయ--ఒక సి-ర--- -ీ---ున్న-రు ఆ-- ఒ- స------ త----------- ఆ-న ఒ- స-గ-ె-్ త-స-క-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 0
Āy--a-oka --g-re- ---uk-nn--u Ā---- o-- s------ t---------- Ā-a-a o-a s-g-r-ṭ t-s-k-n-ā-u ----------------------------- Āyana oka sigareṭ tīsukunnāru
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። ఆమ-----మ-క-- -ా-్-ెట్ -ీసు--ంది ఆ-- ఒ- మ---- చ------- త-------- ఆ-ె ఒ- మ-క-క చ-క-ల-ట- త-స-క-ం-ి ------------------------------- ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 0
Ā---o-a-m---- cāk-eṭ-t---k-n-i Ā-- o-- m---- c----- t-------- Ā-e o-a m-k-a c-k-e- t-s-k-n-i ------------------------------ Āme oka mukka cākleṭ tīsukundi
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። ఆ-న -వి---స-ీ----- కానీ -మ- వ------ీ---ా-ు ఆ-- అ------------- క--- ఆ-- వ------------- ఆ-న అ-ి-్-స-ీ-ు-ు- క-న- ఆ-ె వ-శ-వ-న-య-ర-ల- ------------------------------------------ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 0
Ā--na --i---s--īyuḍ---k--- ----v---asanī---ā-u Ā---- a-------------- k--- ā-- v-------------- Ā-a-a a-i-v-s-n-y-ḍ-, k-n- ā-e v-ś-a-a-ī-u-ā-u ---------------------------------------------- Āyana aviśvasanīyuḍu, kānī āme viśvasanīyurālu
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። ఆయ- -ద్-కస్తుడ-, కా-- ఆ-- కష-ట--ీ-ి ఆ-- బ----------- క--- ఆ-- క-------- ఆ-న బ-్-క-్-ు-ు- క-న- ఆ-ె క-్---ీ-ి ----------------------------------- ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 0
Ā-a-- ba-dakas-u-u---ā----me ----a----i Ā---- b------------ k--- ā-- k--------- Ā-a-a b-d-a-a-t-ḍ-, k-n- ā-e k-ṣ-a-j-v- --------------------------------------- Āyana baddakastuḍu, kānī āme kaṣṭa-jīvi
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ ఆ-న-బీదవ--ు, క-న- ----ధనవ--ుర--ు ఆ-- బ------- క--- ఆ-- ధ--------- ఆ-న బ-ద-ా-ు- క-న- ఆ-ె ధ-వ-త-ర-ల- -------------------------------- ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 0
Ā---- --dav--u, -ā-ī -me-d-a--v-n-u-ā-u Ā---- b-------- k--- ā-- d------------- Ā-a-a b-d-v-ḍ-, k-n- ā-e d-a-a-a-t-r-l- --------------------------------------- Āyana bīdavāḍu, kānī āme dhanavanturālu
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። ఆయ- --్ద-డబ-బ- -ే--- -ేవ----ప్-ులే-ఉ-్నా-ి ఆ-- వ--- డ---- ల---- క---- అ------ ఉ------ ఆ-న వ-్- డ-్-ు ల-ద-, క-వ-ం అ-్-ు-ే ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 0
Āy-n- -ad-a-ḍab-- lē--,-kē----ṁ -p--l--unn--i Ā---- v---- ḍ---- l---- k------ a----- u----- Ā-a-a v-d-a ḍ-b-u l-d-, k-v-l-ṁ a-p-l- u-n-y- --------------------------------------------- Āyana vadda ḍabbu lēdu, kēvalaṁ appulē unnāyi
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። ఆయన-ి-అ---్-ం --ద------లం-దు--ృష-ట-- ఉం-ి ఆ---- అ------ ల---- క---- ద--------- ఉ--- ఆ-న-ి అ-ృ-్-ం ల-ద-, క-వ-ం ద-ర-ృ-్-మ- ఉ-ద- ----------------------------------------- ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 0
Āy-n-k- -dr̥ṣṭa- -ēd---k-v-la--d---dr-ṣ---- u--i Ā------ a------- l---- k------ d----------- u--- Ā-a-a-i a-r-ṣ-a- l-d-, k-v-l-ṁ d-r-d-̥-ṭ-m- u-d- ------------------------------------------------ Āyanaki adr̥ṣṭaṁ lēdu, kēvalaṁ duradr̥ṣṭamē undi
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። ఆయ-----ిజ-ం ---ు- ---లం---ా---ే ఉ--ి ఆ---- వ---- ల---- క---- ప------ ఉ--- ఆ-న-ి వ-జ-ం ల-ద-, క-వ-ం ప-ా-య-ే ఉ-ద- ------------------------------------ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 0
Āy-n--i-vi--y------u, kē-al-ṁ--a-āj---m-----i Ā------ v------ l---- k------ p--------- u--- Ā-a-a-i v-j-y-ṁ l-d-, k-v-l-ṁ p-r-j-y-m- u-d- --------------------------------------------- Āyanaki vijayaṁ lēdu, kēvalaṁ parājayamē undi
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። ఆ-న-తృ-్-ి -ెం-లేద-, -సం-ృ-్తి --ందా-ు ఆ-- త----- చ-------- అ-------- చ------ ఆ-న త-ప-త- చ-ం-ల-ద-, అ-ం-ృ-్-ి చ-ం-ా-ు -------------------------------------- ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 0
Ā-a-a t--pt- c--dalēd-,-asantr̥--i-c--d-ḍu Ā---- t----- c--------- a--------- c------ Ā-a-a t-̥-t- c-n-a-ē-u- a-a-t-̥-t- c-n-ā-u ------------------------------------------ Āyana tr̥pti cendalēdu, asantr̥pti cendāḍu
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። ఆ-న----ో---ా-ల---- -ుఖ-స్-ు---ా-ు ఆ-- స------- ల---- ద------------- ఆ-న స-త-ష-గ- ల-ద-, ద-ఖ-స-త-న-న-డ- --------------------------------- ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 0
Āy-n- --n-ō-aṅg- lēdu, d--hi--un--ḍu Ā---- s--------- l---- d------------ Ā-a-a s-n-ō-a-g- l-d-, d-k-i-t-n-ā-u ------------------------------------ Āyana santōṣaṅgā lēdu, dukhistunnāḍu
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። ఆయ---్-ే-ప--్వకం-- -ేడ-,-స్-ే-------- ఉ-----ు ఆ-- స------------- ల---- స----------- ఉ------ ఆ-న స-న-హ-ూ-్-క-గ- ల-డ-, స-న-హ-హ-త-గ- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------- ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 0
Āyana--n-ha-ūr-a-aṅ----ē-u,-----arah----gā--n-āḍu Ā---- s-------------- l---- s------------- u----- Ā-a-a s-ē-a-ū-v-k-ṅ-ā l-ḍ-, s-ē-a-a-i-a-g- u-n-ḍ- ------------------------------------------------- Āyana snēhapūrvakaṅgā lēḍu, snēharahitaṅgā unnāḍu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -