መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   it Passato 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [ottantuno]

Passato 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ s-rivere s_______ s-r-v-r- -------- scrivere 0
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። Lu---- sc-i----una---t---a. L__ h_ s______ u__ l_______ L-i h- s-r-t-o u-a l-t-e-a- --------------------------- Lui ha scritto una lettera. 0
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። E -ei -- scr-t-- -na -arto---a. E l__ h_ s______ u__ c_________ E l-i h- s-r-t-o u-a c-r-o-i-a- ------------------------------- E lei ha scritto una cartolina. 0
ኣንበበ l-gg--e l______ l-g-e-e ------- leggere 0
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። L-- -a --tto -n--r------. L__ h_ l____ u__ r_______ L-i h- l-t-o u-a r-v-s-a- ------------------------- Lui ha letto una rivista. 0
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። E l---h---e----u- -----. E l__ h_ l____ u_ l_____ E l-i h- l-t-o u- l-b-o- ------------------------ E lei ha letto un libro. 0
ወሰደ p-end-re p_______ p-e-d-r- -------- prendere 0
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። L-i -- p-e-o-------g--etta. L__ h_ p____ u__ s_________ L-i h- p-e-o u-a s-g-r-t-a- --------------------------- Lui ha preso una sigaretta. 0
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። L-- -----es- -----zz- di-ci--cola--. L__ h_ p____ u_ p____ d_ c__________ L-i h- p-e-o u- p-z-o d- c-o-c-l-t-. ------------------------------------ Lei ha preso un pezzo di cioccolato. 0
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Lu----a--nf--e-e, ma-l---er- -e--le. L__ e__ i________ m_ l__ e__ f______ L-i e-a i-f-d-l-, m- l-i e-a f-d-l-. ------------------------------------ Lui era infedele, ma lei era fedele. 0
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። L-- er--p---o- m--l-- er- a-ti-a. L__ e__ p_____ m_ l__ e__ a______ L-i e-a p-g-o- m- l-i e-a a-t-v-. --------------------------------- Lui era pigro, ma lei era attiva. 0
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ L-- e-a po-er----- l-i --- ----a. L__ e__ p______ m_ l__ e__ r_____ L-i e-a p-v-r-, m- l-i e-a r-c-a- --------------------------------- Lui era povero, ma lei era ricca. 0
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። Lu- -on-av-v--s---i--- de---i. L__ n__ a____ s____ m_ d______ L-i n-n a-e-a s-l-i m- d-b-t-. ------------------------------ Lui non aveva soldi ma debiti. 0
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። L-- --- ---v- for-u-a--a----r----. L__ n__ a____ f______ m_ s________ L-i n-n a-e-a f-r-u-a m- s-o-t-n-. ---------------------------------- Lui non aveva fortuna ma sfortuna. 0
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። Lui n-- --e-a--ucc---o-m- -n-ucc--s-. L__ n__ a____ s_______ m_ i__________ L-i n-n a-e-a s-c-e-s- m- i-s-c-e-s-. ------------------------------------- Lui non aveva successo ma insuccesso. 0
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። Lui --n-er- ---ten-o-ma--cont--t-. L__ n__ e__ c_______ m_ s_________ L-i n-n e-a c-n-e-t- m- s-o-t-n-o- ---------------------------------- Lui non era contento ma scontento. 0
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። Lui--on e-a --l--e-ma in-e-i-e. L__ n__ e__ f_____ m_ i________ L-i n-n e-a f-l-c- m- i-f-l-c-. ------------------------------- Lui non era felice ma infelice. 0
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። L-i non---- --m--ti---m- -n--p-t--o. L__ n__ e__ s________ m_ a__________ L-i n-n e-a s-m-a-i-o m- a-t-p-t-c-. ------------------------------------ Lui non era simpatico ma antipatico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -