መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   ko 과거형 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [여든하나]

81 [yeodeunhana]

과거형 1

[gwageohyeong 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ 써- 써- 써- -- 써요 0
ss-oyo s----- s-e-y- ------ sseoyo
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። 그는-편-를-썼--. 그- 편-- 썼--- 그- 편-를 썼-요- ----------- 그는 편지를 썼어요. 0
geuneu---ye---i--u- -se--s-eoyo. g------ p---------- s----------- g-u-e-n p-e-n-i-e-l s-e-s---o-o- -------------------------------- geuneun pyeonjileul sseoss-eoyo.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። 그-고 그-는 -드를 썼어요. 그-- 그-- 카-- 썼--- 그-고 그-는 카-를 썼-요- ---------------- 그리고 그녀는 카드를 썼어요. 0
ge-l-go g--ny-on-u---a--ul--l s--o---e--o. g------ g---------- k-------- s----------- g-u-i-o g-u-y-o-e-n k-d-u-e-l s-e-s---o-o- ------------------------------------------ geuligo geunyeoneun kadeuleul sseoss-eoyo.
ኣንበበ 읽어요 읽-- 읽-요 --- 읽어요 0
i-g-e--o i------- i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። 그- 잡지--읽었-요. 그- 잡-- 읽---- 그- 잡-를 읽-어-. ------------ 그는 잡지를 읽었어요. 0
ge-ne-n ja---l--- -l--e-------o. g------ j-------- i------------- g-u-e-n j-b-i-e-l i-g-e-s---o-o- -------------------------------- geuneun jabjileul ilg-eoss-eoyo.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። 그-고 -녀- 책을-읽었--. 그-- 그-- 책- 읽---- 그-고 그-는 책- 읽-어-. ---------------- 그리고 그녀는 책을 읽었어요. 0
g-u-i-o-geun----e---cha----ul ----eoss----o. g------ g---------- c-------- i------------- g-u-i-o g-u-y-o-e-n c-a-g-e-l i-g-e-s---o-o- -------------------------------------------- geuligo geunyeoneun chaeg-eul ilg-eoss-eoyo.
ወሰደ 가져가요 가--- 가-가- ---- 가져가요 0
gajy----yo g--------- g-j-e-g-y- ---------- gajyeogayo
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። 그는--배를-가져갔어-. 그- 담-- 가----- 그- 담-를 가-갔-요- ------------- 그는 담배를 가져갔어요. 0
ge----n---m-a-l--l ga-----a-s--oyo. g------ d--------- g--------------- g-u-e-n d-m-a-l-u- g-j-e-g-s---o-o- ----------------------------------- geuneun dambaeleul gajyeogass-eoyo.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። 그녀- -콜--한--각을---갔-요. 그-- 초-- 한 조-- 가----- 그-는 초-렛 한 조-을 가-갔-요- -------------------- 그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요. 0
geu-----e----hok-l-e- han-j-ga----l g-j-e-ga-s--o-o. g---------- c-------- h-- j-------- g--------------- g-u-y-o-e-n c-o-o-l-s h-n j-g-g-e-l g-j-e-g-s---o-o- ---------------------------------------------------- geunyeoneun chokolles han jogag-eul gajyeogass-eoyo.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። 그---리가----만----는 의리--있었-요. 그- 의-- 없---- 그-- 의-- 있---- 그- 의-가 없-지-, 그-는 의-가 있-어-. -------------------------- 그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요. 0
ge-n-u-------a eob----s-j-man---e-ny-----n -il-ga iss-e-----oyo. g------ u----- e-------------- g---------- u----- i------------- g-u-e-n u-l-g- e-b---o-s-i-a-, g-u-y-o-e-n u-l-g- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------------------- geuneun uiliga eobs-eossjiman, geunyeoneun uiliga iss-eoss-eoyo.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። 그는 -을렀--- --는-성실했어요. 그- 게----- 그-- 성----- 그- 게-렀-만- 그-는 성-했-요- -------------------- 그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요. 0
geun-un --eull---sji--n,-geun--o-e-n--eo-gs-l--------y-. g------ g--------------- g---------- s------------------ g-u-e-n g-e-l-e-s-j-m-n- g-u-y-o-e-n s-o-g-i-h-e-s-e-y-. -------------------------------------------------------- geuneun geeulleossjiman, geunyeoneun seongsilhaess-eoyo.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ 그는-가----, 그녀--부자-어-. 그- 가----- 그-- 부----- 그- 가-했-만- 그-는 부-였-요- -------------------- 그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요. 0
g-un-un gan--h--ssj-man- ge-nyeon-u- -u--ye------yo. g------ g--------------- g---------- b-------------- g-u-e-n g-n-n-a-s-j-m-n- g-u-y-o-e-n b-j-y-o-s-e-y-. ---------------------------------------------------- geuneun gananhaessjiman, geunyeoneun bujayeoss-eoyo.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። 그- -이 ---, -- 있--요. 그- 돈- 없--- 빚- 있---- 그- 돈- 없-고- 빚- 있-어-. ------------------- 그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요. 0
g-un-u------i eo-s-e--s--,-b---an i----os---oy-. g------ d---- e----------- b----- i------------- g-u-e-n d-n-i e-b---o-s-o- b-j-a- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------ geuneun don-i eobs-eossgo, bijman iss-eoss-eoyo.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። 그- 행운이 없었----운--있었-요. 그- 행-- 없--- 불-- 있---- 그- 행-이 없-고- 불-만 있-어-. --------------------- 그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요. 0
g-un-un h--ng-u-----o---e-------b-l-unma- i-----s-----o. g------ h--------- e----------- b-------- i------------- g-u-e-n h-e-g-u--- e-b---o-s-o- b-l-u-m-n i-s-e-s---o-o- -------------------------------------------------------- geuneun haeng-un-i eobs-eossgo, bul-unman iss-eoss-eoyo.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። 그- -공--없--,-실-만--었어-. 그- 성-- 없--- 실-- 있---- 그- 성-이 없-고- 실-만 있-어-. --------------------- 그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요. 0
g-u--un--eo-g-gong-i -o-s-e--sg-, --l----a--iss--os--e-yo. g------ s----------- e----------- s-------- i------------- g-u-e-n s-o-g-g-n--- e-b---o-s-o- s-l-a-m-n i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------------- geuneun seong-gong-i eobs-eossgo, silpaeman iss-eoss-eoyo.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። 그--만족하지 않았-, 불--했--. 그- 만--- 않--- 불------ 그- 만-하- 않-고- 불-족-어-. -------------------- 그는 만족하지 않았고, 불만족했어요. 0
g-uneu--m-nj-gha----n--a---o- --l-anj--h---s---yo. g------ m--------- a--------- b------------------- g-u-e-n m-n-o-h-j- a-h-a-s-o- b-l-a-j-g-a-s---o-o- -------------------------------------------------- geuneun manjoghaji anh-assgo, bulmanjoghaess-eoyo.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። 그는-행복하-----,---어요. 그- 행--- 않--- 슬---- 그- 행-하- 않-고- 슬-어-. ------------------ 그는 행복하지 않았고, 슬펐어요. 0
ge--e-n -aen-b-ghaji-an---s-g-- -eu--e-ss--oyo. g------ h----------- a--------- s-------------- g-u-e-n h-e-g-o-h-j- a-h-a-s-o- s-u-p-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun haengboghaji anh-assgo, seulpeoss-eoyo.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። 그- 친절-지-않았-,-불-절-어요. 그- 친--- 않--- 불------ 그- 친-하- 않-고- 불-절-어-. -------------------- 그는 친절하지 않았고, 불친절했어요. 0
geu--u--chin-e--haji -nh-as-g------ch-n-e-l--ess----o. g------ c----------- a--------- b--------------------- g-u-e-n c-i-j-o-h-j- a-h-a-s-o- b-l-h-n-e-l-a-s---o-o- ------------------------------------------------------ geuneun chinjeolhaji anh-assgo, bulchinjeolhaess-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -