መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   ko 과거형 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [여든하나]

81 [yeodeunhana]

과거형 1

[gwageohyeong 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ 써- 써- 써- -- 써요 0
s-eo-o s----- s-e-y- ------ sseoyo
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። 그- 편---썼-요. 그- 편-- 썼--- 그- 편-를 썼-요- ----------- 그는 편지를 썼어요. 0
g-u-e-n-p-eo---l-ul s-eos-----o. g------ p---------- s----------- g-u-e-n p-e-n-i-e-l s-e-s---o-o- -------------------------------- geuneun pyeonjileul sseoss-eoyo.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። 그-고 그녀는--드--썼어요. 그-- 그-- 카-- 썼--- 그-고 그-는 카-를 썼-요- ---------------- 그리고 그녀는 카드를 썼어요. 0
ge--i-o g--ny-o--u----d-u-e-l--se-s--e-y-. g------ g---------- k-------- s----------- g-u-i-o g-u-y-o-e-n k-d-u-e-l s-e-s---o-o- ------------------------------------------ geuligo geunyeoneun kadeuleul sseoss-eoyo.
ኣንበበ 읽어요 읽-- 읽-요 --- 읽어요 0
i-----yo i------- i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። 그는 -지를 읽-어-. 그- 잡-- 읽---- 그- 잡-를 읽-어-. ------------ 그는 잡지를 읽었어요. 0
g--n-un-jabj-le-l i-g-e-ss-e-y-. g------ j-------- i------------- g-u-e-n j-b-i-e-l i-g-e-s---o-o- -------------------------------- geuneun jabjileul ilg-eoss-eoyo.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። 그리---녀- 책-----요. 그-- 그-- 책- 읽---- 그-고 그-는 책- 읽-어-. ---------------- 그리고 그녀는 책을 읽었어요. 0
g---i-o-g-u--eo-e-- -h------- -lg-eo-s-eo-o. g------ g---------- c-------- i------------- g-u-i-o g-u-y-o-e-n c-a-g-e-l i-g-e-s---o-o- -------------------------------------------- geuligo geunyeoneun chaeg-eul ilg-eoss-eoyo.
ወሰደ 가--요 가--- 가-가- ---- 가져가요 0
g-j--ogayo g--------- g-j-e-g-y- ---------- gajyeogayo
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። 그--담배--가--어요. 그- 담-- 가----- 그- 담-를 가-갔-요- ------------- 그는 담배를 가져갔어요. 0
geun-u- dambael-ul g---eogass---y-. g------ d--------- g--------------- g-u-e-n d-m-a-l-u- g-j-e-g-s---o-o- ----------------------------------- geuneun dambaeleul gajyeogass-eoyo.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። 그녀는--콜렛 ---각- -져갔--. 그-- 초-- 한 조-- 가----- 그-는 초-렛 한 조-을 가-갔-요- -------------------- 그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요. 0
g-unye------chokoll-----n-----g-eu- --j-e------e-yo. g---------- c-------- h-- j-------- g--------------- g-u-y-o-e-n c-o-o-l-s h-n j-g-g-e-l g-j-e-g-s---o-o- ---------------------------------------------------- geunyeoneun chokolles han jogag-eul gajyeogass-eoyo.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። 그는 의---없--만---녀---리가--었--. 그- 의-- 없---- 그-- 의-- 있---- 그- 의-가 없-지-, 그-는 의-가 있-어-. -------------------------- 그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요. 0
g-un----ui-ig---ob--e--s-ima-, geu-y-o--un-u----- is--eo---e-y-. g------ u----- e-------------- g---------- u----- i------------- g-u-e-n u-l-g- e-b---o-s-i-a-, g-u-y-o-e-n u-l-g- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------------------- geuneun uiliga eobs-eossjiman, geunyeoneun uiliga iss-eoss-eoyo.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። 그--게을--만, 그녀- ----요. 그- 게----- 그-- 성----- 그- 게-렀-만- 그-는 성-했-요- -------------------- 그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요. 0
g--ne----e-ull-----i-an, -e-ny-o-e-n-s-o--s-lhae-s-e-yo. g------ g--------------- g---------- s------------------ g-u-e-n g-e-l-e-s-j-m-n- g-u-y-o-e-n s-o-g-i-h-e-s-e-y-. -------------------------------------------------------- geuneun geeulleossjiman, geunyeoneun seongsilhaess-eoyo.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ 그- 가난했지-,-그----자---. 그- 가----- 그-- 부----- 그- 가-했-만- 그-는 부-였-요- -------------------- 그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요. 0
geu-e-n-ganan-----ji-an- -e----o--u------yeos--e--o. g------ g--------------- g---------- b-------------- g-u-e-n g-n-n-a-s-j-m-n- g-u-y-o-e-n b-j-y-o-s-e-y-. ---------------------------------------------------- geuneun gananhaessjiman, geunyeoneun bujayeoss-eoyo.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። 그는--- -었고, -만--었어요. 그- 돈- 없--- 빚- 있---- 그- 돈- 없-고- 빚- 있-어-. ------------------- 그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요. 0
g--neu- d---i--ob--e-s-go----------s-------e-y-. g------ d---- e----------- b----- i------------- g-u-e-n d-n-i e-b---o-s-o- b-j-a- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------ geuneun don-i eobs-eossgo, bijman iss-eoss-eoyo.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። 그---운이-없-고---운- -었어-. 그- 행-- 없--- 불-- 있---- 그- 행-이 없-고- 불-만 있-어-. --------------------- 그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요. 0
ge--e-n ------un-i e----e---g-, b-------n-i------s--oyo. g------ h--------- e----------- b-------- i------------- g-u-e-n h-e-g-u--- e-b---o-s-o- b-l-u-m-n i-s-e-s---o-o- -------------------------------------------------------- geuneun haeng-un-i eobs-eossgo, bul-unman iss-eoss-eoyo.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። 그- --이-없었고, --------. 그- 성-- 없--- 실-- 있---- 그- 성-이 없-고- 실-만 있-어-. --------------------- 그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요. 0
g---eun seo-g-go-g-i-------os---,--i---em---is-------eo--. g------ s----------- e----------- s-------- i------------- g-u-e-n s-o-g-g-n--- e-b---o-s-o- s-l-a-m-n i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------------- geuneun seong-gong-i eobs-eossgo, silpaeman iss-eoss-eoyo.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። 그--만족-지 않--- 불---어요. 그- 만--- 않--- 불------ 그- 만-하- 않-고- 불-족-어-. -------------------- 그는 만족하지 않았고, 불만족했어요. 0
g-une-n-m-n-oghaji--nh---s------------ghae-s-e-yo. g------ m--------- a--------- b------------------- g-u-e-n m-n-o-h-j- a-h-a-s-o- b-l-a-j-g-a-s---o-o- -------------------------------------------------- geuneun manjoghaji anh-assgo, bulmanjoghaess-eoyo.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። 그- 행복-지 않-고--슬--요. 그- 행--- 않--- 슬---- 그- 행-하- 않-고- 슬-어-. ------------------ 그는 행복하지 않았고, 슬펐어요. 0
geu-eun-h----b--h-ji-------sgo, -e--peos---o--. g------ h----------- a--------- s-------------- g-u-e-n h-e-g-o-h-j- a-h-a-s-o- s-u-p-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun haengboghaji anh-assgo, seulpeoss-eoyo.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። 그---절-----고,-불--했--. 그- 친--- 않--- 불------ 그- 친-하- 않-고- 불-절-어-. -------------------- 그는 친절하지 않았고, 불친절했어요. 0
g-un-u-------e---a-- an--as--o--b---hinj-ol--e-s-e---. g------ c----------- a--------- b--------------------- g-u-e-n c-i-j-o-h-j- a-h-a-s-o- b-l-h-n-e-l-a-s---o-o- ------------------------------------------------------ geuneun chinjeolhaji anh-assgo, bulchinjeolhaess-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -