ምጽሓፍ |
써-
써-
써-
--
써요
0
s-eo-o
s-----
s-e-y-
------
sseoyo
|
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። |
그- 편---썼-요.
그- 편-- 썼---
그- 편-를 썼-요-
-----------
그는 편지를 썼어요.
0
g-u-e-n-p-eo---l-ul s-eos-----o.
g------ p---------- s-----------
g-u-e-n p-e-n-i-e-l s-e-s---o-o-
--------------------------------
geuneun pyeonjileul sseoss-eoyo.
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
그는 편지를 썼어요.
geuneun pyeonjileul sseoss-eoyo.
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። |
그-고 그녀는--드--썼어요.
그-- 그-- 카-- 썼---
그-고 그-는 카-를 썼-요-
----------------
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
0
ge--i-o g--ny-o--u----d-u-e-l--se-s--e-y-.
g------ g---------- k-------- s-----------
g-u-i-o g-u-y-o-e-n k-d-u-e-l s-e-s---o-o-
------------------------------------------
geuligo geunyeoneun kadeuleul sseoss-eoyo.
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
geuligo geunyeoneun kadeuleul sseoss-eoyo.
|
ኣንበበ |
읽어요
읽--
읽-요
---
읽어요
0
i-----yo
i-------
i-g-e-y-
--------
ilg-eoyo
|
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። |
그는 -지를 읽-어-.
그- 잡-- 읽----
그- 잡-를 읽-어-.
------------
그는 잡지를 읽었어요.
0
g--n-un-jabj-le-l i-g-e-ss-e-y-.
g------ j-------- i-------------
g-u-e-n j-b-i-e-l i-g-e-s---o-o-
--------------------------------
geuneun jabjileul ilg-eoss-eoyo.
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
그는 잡지를 읽었어요.
geuneun jabjileul ilg-eoss-eoyo.
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። |
그리---녀- 책-----요.
그-- 그-- 책- 읽----
그-고 그-는 책- 읽-어-.
----------------
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
0
g---i-o-g-u--eo-e-- -h------- -lg-eo-s-eo-o.
g------ g---------- c-------- i-------------
g-u-i-o g-u-y-o-e-n c-a-g-e-l i-g-e-s---o-o-
--------------------------------------------
geuligo geunyeoneun chaeg-eul ilg-eoss-eoyo.
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
geuligo geunyeoneun chaeg-eul ilg-eoss-eoyo.
|
ወሰደ |
가--요
가---
가-가-
----
가져가요
0
g-j--ogayo
g---------
g-j-e-g-y-
----------
gajyeogayo
|
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። |
그--담배--가--어요.
그- 담-- 가-----
그- 담-를 가-갔-요-
-------------
그는 담배를 가져갔어요.
0
geun-u- dambael-ul g---eogass---y-.
g------ d--------- g---------------
g-u-e-n d-m-a-l-u- g-j-e-g-s---o-o-
-----------------------------------
geuneun dambaeleul gajyeogass-eoyo.
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
그는 담배를 가져갔어요.
geuneun dambaeleul gajyeogass-eoyo.
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። |
그녀는--콜렛 ---각- -져갔--.
그-- 초-- 한 조-- 가-----
그-는 초-렛 한 조-을 가-갔-요-
--------------------
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
0
g-unye------chokoll-----n-----g-eu- --j-e------e-yo.
g---------- c-------- h-- j-------- g---------------
g-u-y-o-e-n c-o-o-l-s h-n j-g-g-e-l g-j-e-g-s---o-o-
----------------------------------------------------
geunyeoneun chokolles han jogag-eul gajyeogass-eoyo.
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
geunyeoneun chokolles han jogag-eul gajyeogass-eoyo.
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። |
그는 의---없--만---녀---리가--었--.
그- 의-- 없---- 그-- 의-- 있----
그- 의-가 없-지-, 그-는 의-가 있-어-.
--------------------------
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
0
g-un----ui-ig---ob--e--s-ima-, geu-y-o--un-u----- is--eo---e-y-.
g------ u----- e-------------- g---------- u----- i-------------
g-u-e-n u-l-g- e-b---o-s-i-a-, g-u-y-o-e-n u-l-g- i-s-e-s---o-o-
----------------------------------------------------------------
geuneun uiliga eobs-eossjiman, geunyeoneun uiliga iss-eoss-eoyo.
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
geuneun uiliga eobs-eossjiman, geunyeoneun uiliga iss-eoss-eoyo.
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። |
그--게을--만, 그녀- ----요.
그- 게----- 그-- 성-----
그- 게-렀-만- 그-는 성-했-요-
--------------------
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
0
g--ne----e-ull-----i-an, -e-ny-o-e-n-s-o--s-lhae-s-e-yo.
g------ g--------------- g---------- s------------------
g-u-e-n g-e-l-e-s-j-m-n- g-u-y-o-e-n s-o-g-i-h-e-s-e-y-.
--------------------------------------------------------
geuneun geeulleossjiman, geunyeoneun seongsilhaess-eoyo.
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
geuneun geeulleossjiman, geunyeoneun seongsilhaess-eoyo.
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ |
그- 가난했지-,-그----자---.
그- 가----- 그-- 부-----
그- 가-했-만- 그-는 부-였-요-
--------------------
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
0
geu-e-n-ganan-----ji-an- -e----o--u------yeos--e--o.
g------ g--------------- g---------- b--------------
g-u-e-n g-n-n-a-s-j-m-n- g-u-y-o-e-n b-j-y-o-s-e-y-.
----------------------------------------------------
geuneun gananhaessjiman, geunyeoneun bujayeoss-eoyo.
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
geuneun gananhaessjiman, geunyeoneun bujayeoss-eoyo.
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። |
그는--- -었고, -만--었어요.
그- 돈- 없--- 빚- 있----
그- 돈- 없-고- 빚- 있-어-.
-------------------
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
0
g--neu- d---i--ob--e-s-go----------s-------e-y-.
g------ d---- e----------- b----- i-------------
g-u-e-n d-n-i e-b---o-s-o- b-j-a- i-s-e-s---o-o-
------------------------------------------------
geuneun don-i eobs-eossgo, bijman iss-eoss-eoyo.
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
geuneun don-i eobs-eossgo, bijman iss-eoss-eoyo.
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። |
그---운이-없-고---운- -었어-.
그- 행-- 없--- 불-- 있----
그- 행-이 없-고- 불-만 있-어-.
---------------------
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
0
ge--e-n ------un-i e----e---g-, b-------n-i------s--oyo.
g------ h--------- e----------- b-------- i-------------
g-u-e-n h-e-g-u--- e-b---o-s-o- b-l-u-m-n i-s-e-s---o-o-
--------------------------------------------------------
geuneun haeng-un-i eobs-eossgo, bul-unman iss-eoss-eoyo.
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
geuneun haeng-un-i eobs-eossgo, bul-unman iss-eoss-eoyo.
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። |
그- --이-없었고, --------.
그- 성-- 없--- 실-- 있----
그- 성-이 없-고- 실-만 있-어-.
---------------------
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
0
g---eun seo-g-go-g-i-------os---,--i---em---is-------eo--.
g------ s----------- e----------- s-------- i-------------
g-u-e-n s-o-g-g-n--- e-b---o-s-o- s-l-a-m-n i-s-e-s---o-o-
----------------------------------------------------------
geuneun seong-gong-i eobs-eossgo, silpaeman iss-eoss-eoyo.
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
geuneun seong-gong-i eobs-eossgo, silpaeman iss-eoss-eoyo.
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። |
그--만족-지 않--- 불---어요.
그- 만--- 않--- 불------
그- 만-하- 않-고- 불-족-어-.
--------------------
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
0
g-une-n-m-n-oghaji--nh---s------------ghae-s-e-yo.
g------ m--------- a--------- b-------------------
g-u-e-n m-n-o-h-j- a-h-a-s-o- b-l-a-j-g-a-s---o-o-
--------------------------------------------------
geuneun manjoghaji anh-assgo, bulmanjoghaess-eoyo.
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
geuneun manjoghaji anh-assgo, bulmanjoghaess-eoyo.
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። |
그- 행복-지 않-고--슬--요.
그- 행--- 않--- 슬----
그- 행-하- 않-고- 슬-어-.
------------------
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
0
geu-eun-h----b--h-ji-------sgo, -e--peos---o--.
g------ h----------- a--------- s--------------
g-u-e-n h-e-g-o-h-j- a-h-a-s-o- s-u-p-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun haengboghaji anh-assgo, seulpeoss-eoyo.
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
geuneun haengboghaji anh-assgo, seulpeoss-eoyo.
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። |
그---절-----고,-불--했--.
그- 친--- 않--- 불------
그- 친-하- 않-고- 불-절-어-.
--------------------
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
0
g-un-u-------e---a-- an--as--o--b---hinj-ol--e-s-e---.
g------ c----------- a--------- b---------------------
g-u-e-n c-i-j-o-h-j- a-h-a-s-o- b-l-h-n-e-l-a-s---o-o-
------------------------------------------------------
geuneun chinjeolhaji anh-assgo, bulchinjeolhaess-eoyo.
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
geuneun chinjeolhaji anh-assgo, bulchinjeolhaess-eoyo.
|