መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   mr भूतकाळ १

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

८१ [एक्याऐंशी]

81 [Ēkyā'ainśī]

भूतकाळ १

bhūtakāḷa 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ लिहिणे लि__ ल-ह-ण- ------ लिहिणे 0
li---ē l_____ l-h-ṇ- ------ lihiṇē
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። त---न--ए- --्र--िह---. त्__ ए_ प__ लि___ त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-. ---------------------- त्याने एक पत्र लिहिले. 0
tyā-- -k--p-tr----hi-ē. t____ ē__ p____ l______ t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-. ----------------------- tyānē ēka patra lihilē.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። ति-- -क--ा-्ड----िल-. ति_ ए_ का__ लि___ त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-. --------------------- तिने एक कार्ड लिहिले. 0
Tin--ēk--kār-a l-----. T___ ē__ k____ l______ T-n- ē-a k-r-a l-h-l-. ---------------------- Tinē ēka kārḍa lihilē.
ኣንበበ व-चणे वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
V-caṇē V_____ V-c-ṇ- ------ Vācaṇē
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። त--ा-- एक-न--तक---क--ाचल-. त्__ ए_ नि_____ वा___ त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े- -------------------------- त्याने एक नियतकालिक वाचले. 0
t---- --a----a--k-------āc---. t____ ē__ n___________ v______ t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-. ------------------------------ tyānē ēka niyatakālika vācalē.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። आणि --न- ----ु-्त--वाचले. आ_ ति_ ए_ पु___ वा___ आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े- ------------------------- आणि तिने एक पुस्तक वाचले. 0
Āṇ----n- --a p-s--k--vācal-. Ā__ t___ ē__ p______ v______ Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-. ---------------------------- Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
ወሰደ घे-े घे_ घ-ण- ---- घेणे 0
G--ṇē G____ G-ē-ē ----- Ghēṇē
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። त्-ान- -- स---र-ट-घे-ल-. त्__ ए_ सि___ घे___ त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी- ------------------------ त्याने एक सिगारेट घेतली. 0
t-ān---ka -igā---a -h----ī. t____ ē__ s_______ g_______ t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī- --------------------------- tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። त--े ---लेट---ए- ----ा-घ-त-ा. ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___ त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा- ----------------------------- तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला. 0
T--ē -ŏ-a--ṭa-ā ēka--u-a-----ētalā. T___ c_________ ē__ t_____ g_______ T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā- ----------------------------------- Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። तो बे--ा- -ो-ा------ी-प्रा--ण-क ह-त-. तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__ त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-. ------------------------------------- तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती. 0
T- bē'-māna---t-,---ṇ--tī--rā--ṇika-hōtī. T_ b_______ h____ p___ t_ p________ h____ T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-. ----------------------------------------- Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። त----श- ------प- त- मे--त- -ो--. तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__ त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-. -------------------------------- तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती. 0
T- ā-a-- h-t-, pa-- t- -ēh--a-ī --tī. T_ ā____ h____ p___ t_ m_______ h____ T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-. ------------------------------------- Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ तो-ग--ब ह---,-प-------रीमं- -ो-ी. तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__ त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-. --------------------------------- तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती. 0
Tō-g-r--- -ōtā--paṇ--tī--rīmanta hō--. T_ g_____ h____ p___ t_ ś_______ h____ T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-. -------------------------------------- Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። त-य---य-कडे -ै---नव्ह-े- -क्---र-ज-ह-त-. त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__ त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-. ---------------------------------------- त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते. 0
Ty--yākaḍē--a--ē -a-ha--- ph--t- k-r-a-h-t-. T_________ p____ n_______ p_____ k____ h____ T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-. -------------------------------------------- Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። त-य-च---क-- स-दैव --्-त-, फक्- द---द-- --त-. त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__ त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-. -------------------------------------------- त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते. 0
Ty---ā--ḍē-s-d-i-- ----a--,--ha--a----dai----ōtē. T_________ s______ n_______ p_____ d_______ h____ T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-. ------------------------------------------------- Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። त्या-----ड---श --्हत-, ---त अ--- ह---. त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__ त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-. -------------------------------------- त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते. 0
Ty-c-ā---ē y-ś- n-vhat-,-p-a----a--y-śa h---. T_________ y___ n_______ p_____ a______ h____ T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-. --------------------------------------------- Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። त- संत-----------, तर अ----ष-ट-ह-त-. तो सं___ न____ त_ अ____ हो__ त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-. ------------------------------------ तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता. 0
Tō san--ṣṭa-n--h-t---t-r--asa-t-ṣṭa-hō--. T_ s_______ n_______ t___ a________ h____ T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-. ----------------------------------------- Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። त- --ंदी नव--ता- -----ा------. तो आ__ न____ त_ उ__ हो__ त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-. ------------------------------ तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता. 0
T- -na--ī nav-atā, t-ra --ā-- hōt-. T_ ā_____ n_______ t___ u____ h____ T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-. ----------------------------------- Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። त- -ैत---प--्ण न------ तर-व--भ--ाचा--ो--. तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__ त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-. ----------------------------------------- तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता. 0
Tō-ma--r-p-r-a n--ha-ā,---r--vai-abh--āc---ō-ā. T_ m__________ n_______ t___ v___________ h____ T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-. ----------------------------------------------- Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -