መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   mr भूतकाळ १

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

८१ [एक्याऐंशी]

81 [Ēkyā\'ainśī]

भूतकाळ १

[bhūtakāḷa 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ ल--िणे ल----- ल-ह-ण- ------ लिहिणे 0
l--i-ē l----- l-h-ṇ- ------ lihiṇē
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። त्य-ने-ए- प--र -िह-ले. त----- ए- प--- ल------ त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-. ---------------------- त्याने एक पत्र लिहिले. 0
ty--ē -k--p---a l-h--ē. t---- ē-- p---- l------ t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-. ----------------------- tyānē ēka patra lihilē.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። त--े -----र्ड---हिल-. त--- ए- क---- ल------ त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-. --------------------- तिने एक कार्ड लिहिले. 0
T--ē-ē----ā-ḍa li-i--. T--- ē-- k---- l------ T-n- ē-a k-r-a l-h-l-. ---------------------- Tinē ēka kārḍa lihilē.
ኣንበበ व-च-े व---- व-च-े ----- वाचणे 0
V--aṇē V----- V-c-ṇ- ------ Vācaṇē
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። त्य--े--- न---क---क---चले. त----- ए- न-------- व----- त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े- -------------------------- त्याने एक नियतकालिक वाचले. 0
tyānē---a--i--t--ā-----v-ca-ē. t---- ē-- n----------- v------ t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-. ------------------------------ tyānē ēka niyatakālika vācalē.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። आणि तिन--ए- प-स्त- --चल-. आ-- त--- ए- प----- व----- आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े- ------------------------- आणि तिने एक पुस्तक वाचले. 0
Āṇi-t----ē-a --stak-------ē. Ā-- t--- ē-- p------ v------ Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-. ---------------------------- Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
ወሰደ घेणे घ--- घ-ण- ---- घेणे 0
G-ēṇē G---- G-ē-ē ----- Ghēṇē
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። त--ा-े-एक सि-ा--ट -ेत--. त----- ए- स------ घ----- त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी- ------------------------ त्याने एक सिगारेट घेतली. 0
t--n--ē-a--ig-rēṭ--g-ē--l-. t---- ē-- s------- g------- t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī- --------------------------- tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። त-ने च--ल--चा ----ु------त--. त--- च------- ए- त---- घ----- त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा- ----------------------------- तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला. 0
Ti-ē--ŏ-al----ā-ēka -uk-ḍ- --ētal-. T--- c--------- ē-- t----- g------- T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā- ----------------------------------- Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። त---े-मा--ह---, प- -ी प--ाम---क होती. त- ब----- ह---- प- त- प-------- ह---- त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-. ------------------------------------- तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती. 0
Tō ----m----hō--- p--a t- prā--ṇ--- h-tī. T- b------- h---- p--- t- p-------- h---- T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-. ----------------------------------------- Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። तो आळशी हो--- -ण ती--े---ी होत-. त- आ--- ह---- प- त- म----- ह---- त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-. -------------------------------- तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती. 0
T--ā-a----ōtā,---ṇ---- m-h-n-tī hō--. T- ā---- h---- p--- t- m------- h---- T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-. ------------------------------------- Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ तो -र-- -ोत-, -ण-त- -्र--ंत--ो-ी. त- ग--- ह---- प- त- श------ ह---- त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-. --------------------------------- तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती. 0
T--g-r-ba-h--ā, -aṇ--tī--r-m------ō--. T- g----- h---- p--- t- ś------- h---- T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-. -------------------------------------- Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። त-याच--ा--- प-स- -व्--े, फ-्त --्ज -ोत-. त---------- प--- न------ फ--- क--- ह---- त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-. ---------------------------------------- त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते. 0
Tyācy-ka-- -ais---avh-----phak-- karja-hōt-. T--------- p---- n------- p----- k---- h---- T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-. -------------------------------------------- Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። त्य--्-ा-डे --दैव---्हत-,--क-त द--्--व ह-त-. त---------- स---- न------ फ--- द------ ह---- त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-. -------------------------------------------- त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते. 0
T--c--ka-- s-d--va -avh-tē,----k-- d--da--a--ōt-. T--------- s------ n------- p----- d------- h---- T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-. ------------------------------------------------- Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። त्य--्या--े-य- नव्ह-े- -क-त -प-श -ोते. त---------- य- न------ फ--- अ--- ह---- त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-. -------------------------------------- त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते. 0
Tyācy--aḍ- -aś- nav--t----------apa-aśa----ē. T--------- y--- n------- p----- a------ h---- T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-. --------------------------------------------- Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። त- सं--ष्ट------ा,--- अस---ष्ट --ता. त- स------ न------ त- अ------- ह---- त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-. ------------------------------------ तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता. 0
Tō -antu---------tā, ---- -san-u--------. T- s------- n------- t--- a-------- h---- T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-. ----------------------------------------- Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። तो -न--ी नव्--ा- त- उ-ा- ह--ा. त- आ---- न------ त- उ--- ह---- त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-. ------------------------------ तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता. 0
T---n------a--atā, ta----d----hō--. T- ā----- n------- t--- u---- h---- T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-. ----------------------------------- Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። त---ै---ीप-र्ण-नव्-ता,-त- वैरभ-वाचा-----. त- म---------- न------ त- व-------- ह---- त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-. ----------------------------------------- तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता. 0
T- m---rīpūrṇa n-vh-----ta-a-v-i-a----ā-- h-t-. T- m---------- n------- t--- v----------- h---- T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-. ----------------------------------------------- Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -