መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   ky Past tense 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [сексен бир]

81 [seksen bir]

Past tense 1

[Ötkön çak 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ ж-зуу ж---- ж-з-у ----- жазуу 0
jazuu j---- j-z-u ----- jazuu
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። Ал-кат------. А- к-- ж----- А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
Al -at----d-. A- k-- j----- A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። Ана--а- -чык к-- --з-ы. А--- а- а--- к-- ж----- А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A-a--al --ık---t j----. A--- a- a--- k-- j----- A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
ኣንበበ ок-у о--- о-у- ---- окуу 0
okuu o--- o-u- ---- okuu
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። А---ү-тү--жу-н-----уд-. А- т----- ж----- о----- А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
Al t--tüü -------okud-. A- t----- j----- o----- A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። А--- -- к---п-о-у--. А--- а- к---- о----- А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A-an-a- --te- -k---. A--- a- k---- o----- A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
ወሰደ а--у а--- а-у- ---- алуу 0
al-u a--- a-u- ---- aluu
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። Ал ----к--а-д-. А- т----- а---- А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A- tamek--a-dı. A- t----- a---- A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። А- ------си- шо----- ал-ы. А- б-- к---- ш------ а---- А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
Al-b----e--m--o-o-----ld-. A- b-- k---- ş------ a---- A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Ал--рке-- и--н-м--з-б--го----и-ок -л--я----ше----үү --л-он. А-------- и-------- б------ б---- а------ и-------- б------ А-(-р-е-) и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al--r--k---şe-i--i- --lgon,-bi-o- al-aya-- --e-im--- ----on. A-------- i-------- b------ b---- a------- i-------- b------ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። А--э--е-- ж--к-о -ол-----ирок-ал-а--- ---не-ке-----. А-------- ж----- б----- б---- а------ м-------- э--- А-(-р-е-) ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
A---r---)--al--o --l-u---ir-----(--al- --e-e--eç-ele. A-------- j----- b----- b---- a------- m-------- e--- A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ Ал-эр--к) --д-й -ол-у,--ир-- --(--л---а- б-л--. А-------- к---- б----- б---- а------ б-- б----- А-(-р-е-) к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
Al(e--ek--kede- b---u--b-rok ---a-al)-b-- b---u. A-------- k---- b----- b---- a------- b-- b----- A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። Ан-н карызд---б--к---кч--ы-жок б----. А--- к------- б---- а----- ж-- б----- А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
A-ın karı--an ba-ka-a-ç-s- -o- bol--. A--- k------- b---- a----- j-- b----- A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። А- --р гана б-к-ыс-- эме------и--к--- б--го-. А- б-- г--- б------- э---- и--------- б------ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A--bi- -a-a-bak-ı--- eme-, -ygili-siz-bo-gon. A- b-- g--- b------- e---- i--------- b------ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። А-ын -й---иг----к--ол-у, ---и-ги--к-из э--. А--- и------- ж-- б----- а- и--------- э--- А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
A-ı---y--lig- jok bo-ç-, ----ygil--s-----e. A--- i------- j-- b----- a- i--------- e--- A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። Ал---------м--,---ара-- -о-чу. А- ы----- э---- н------ б----- А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
A- ----z---me-, --a------ol--. A- ı----- e---- n------ b----- A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። Ал б-ктыл---эм-с- б--ты--з-б----. А- б------- э---- б------- б----- А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A- -a--ı-----m--,-b-k--sı- ---ç-. A- b------- e---- b------- b----- A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። А---а-------эмес, ж--ы-с-з эле. А- ж------- э---- ж------- э--- А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
A--jag--du---m--- jag-ms---e--. A- j------- e---- j------- e--- A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -