መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   id Masa lampau 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [delapan puluh satu]

Masa lampau 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ m-n-lis menulis m-n-l-s ------- menulis 0
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። D-a -t---h- m---l-s --b--h s-r-t. Dia (telah) menulis sebuah surat. D-a (-e-a-) m-n-l-s s-b-a- s-r-t- --------------------------------- Dia (telah) menulis sebuah surat. 0
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። Di- j--a---e--h) me--li- sebu----art-. Dia juga (telah) menulis sebuah kartu. D-a j-g- (-e-a-) m-n-l-s s-b-a- k-r-u- -------------------------------------- Dia juga (telah) menulis sebuah kartu. 0
ኣንበበ me-baca membaca m-m-a-a ------- membaca 0
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። D-a (-e-ah- me----a --bu-h m-j-l--. Dia (telah) membaca sebuah majalah. D-a (-e-a-) m-m-a-a s-b-a- m-j-l-h- ----------------------------------- Dia (telah) membaca sebuah majalah. 0
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። D-n dia --e-ah)-m----ca --bu-- -uku. Dan dia (telah) membaca sebuah buku. D-n d-a (-e-a-) m-m-a-a s-b-a- b-k-. ------------------------------------ Dan dia (telah) membaca sebuah buku. 0
ወሰደ me--a-bil mengambil m-n-a-b-l --------- mengambil 0
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። D-a-(--l--)----gamb-- --ba-a-- ---o-. Dia (telah) mengambil sebatang rokok. D-a (-e-a-) m-n-a-b-l s-b-t-n- r-k-k- ------------------------------------- Dia (telah) mengambil sebatang rokok. 0
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። Di- --e---- --ngambil sepo-o---c-k--at. Dia (telah) mengambil sepotong cokelat. D-a (-e-a-) m-n-a-b-l s-p-t-n- c-k-l-t- --------------------------------------- Dia (telah) mengambil sepotong cokelat. 0
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። D-a--la----a--) -d---)--idak s-t--- t-pi-di- (pe-empuan- (d---)------. Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia. D-a (-a-i-l-k-) (-u-u- t-d-k s-t-a- t-p- d-a (-e-e-p-a-) (-u-u- s-t-a- ---------------------------------------------------------------------- Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia. 0
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። D-a---ak--l--i---d---- pe-al--, ---i--ia-(-erempua-)-(-u-u- r--in. Dia (laki-laki) (dulu) pemalas, tapi dia (perempuan) (dulu) rajin. D-a (-a-i-l-k-) (-u-u- p-m-l-s- t-p- d-a (-e-e-p-a-) (-u-u- r-j-n- ------------------------------------------------------------------ Dia (laki-laki) (dulu) pemalas, tapi dia (perempuan) (dulu) rajin. 0
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ Di----a---l-k--------) mis--n, -ap---ia--pe-e-pu--)-(-u-u) k-ya. Dia (laki-laki) (dulu) miskin, tapi dia (perempuan) (dulu) kaya. D-a (-a-i-l-k-) (-u-u- m-s-i-, t-p- d-a (-e-e-p-a-) (-u-u- k-y-. ---------------------------------------------------------------- Dia (laki-laki) (dulu) miskin, tapi dia (perempuan) (dulu) kaya. 0
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። (-ul---dia-ti--- -----i-i--an-- ---i----an-. (Dulu) dia tidak memiliki uang, tapi hutang. (-u-u- d-a t-d-k m-m-l-k- u-n-, t-p- h-t-n-. -------------------------------------------- (Dulu) dia tidak memiliki uang, tapi hutang. 0
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። (Dul-) -------ak--e-ili----ebe-u-t-n-a-- --lain-----es-a-a-. (Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan. (-u-u- d-a t-d-k m-m-l-k- k-b-r-n-u-g-n- m-l-i-k-n k-s-a-a-. ------------------------------------------------------------ (Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan. 0
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። (------dia--id------ili-i -e---ses--, -ela-n-an kegag-lan. (Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan. (-u-u- d-a t-d-k m-m-l-k- k-s-k-e-a-, m-l-i-k-n k-g-g-l-n- ---------------------------------------------------------- (Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan. 0
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። (--l-- ----ti-a--pu----jug--kec-wa. (Dulu) dia tidak puas, juga kecewa. (-u-u- d-a t-d-k p-a-, j-g- k-c-w-. ----------------------------------- (Dulu) dia tidak puas, juga kecewa. 0
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። (Dulu----- --da- -----i-, j-g- --langs-. (Dulu) dia tidak bahagia, juga nelangsa. (-u-u- d-a t-d-k b-h-g-a- j-g- n-l-n-s-. ---------------------------------------- (Dulu) dia tidak bahagia, juga nelangsa. 0
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። (-ul------ -uka- --a---yan---i---t-k, --pi me--e----an. (Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan. (-u-u- d-a b-k-n o-a-g y-n- s-m-a-i-, t-p- m-n-e-a-k-n- ------------------------------------------------------- (Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -