Phrasebook

tl Conjunctions 2   »   be Злучнікі 2

95 [siyamnapu’t limang]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

[Zluchnіkі 2]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Kailan pa siya tumigil sa pagtatrabaho? З-я-ог- часу-Вы ----ш-не прац-е--? З якога часу Вы больш не працуеце? З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-? ---------------------------------- З якога часу Вы больш не працуеце? 0
Z -a-og---h-s- V- -o--sh-n--p------t--? Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse? Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
Simula nung kinasal siya? З----у-жа? З замужжа? З з-м-ж-а- ---------- З замужжа? 0
Z -a--z-zha? Z zamuzhzha? Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
Oo, hindi na siya nagtrabaho mula nang ikasal siya. Т-----н- ---ьш -е---а-----з--аг---асу ---выйшл----му-. Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж- ------------------------------------------------------ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0
T-k, --n- -ol’-- -e----ts-e,-- t--o c-asu -ak v--shl-------h. Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh. T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
Mula nung kinasal siya, hindi na siya nagtatrabaho. З----о-часу- -- ян- выйшла зам--,-яна -о--ш-не-пр-цуе. З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-. ------------------------------------------------------ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0
Z-tago-c-asu- --- ya---vyy---a--am-zh,--a-a --l’s- ne--r-t-u-. Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue. Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Mula nung nagkita sila, ang saya na nila. Яны--час--вы-------- ч--у- як----на-м-ліс-. Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-. ------------------------------------------- Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0
Y----shc--slі-yya z--ag- -h-s-,-y-k -az--emі--sy-. Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya. Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Mula nung nagkaroon sila ng anak, bihira na silang lumabas. З-т-г--ч---- -к-у--х---яв---с- д---і, яны -э-ка -ых----ць -----ь. З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-. ----------------------------------------------------------------- З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0
Z -a------su---ak-u іkh z----іlіsya -zet--,-yan- re----v-k-o--ya-s’-gul--t-’. Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’. Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-. ----------------------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Kailan siya tatawag? Кал----а --т-----ну-? Калі яна патэлефануе? К-л- я-а п-т-л-ф-н-е- --------------------- Калі яна патэлефануе? 0
Kal- ya---patel-f--ue? Kalі yana patelefanue? K-l- y-n- p-t-l-f-n-e- ---------------------- Kalі yana patelefanue?
Habang nagmamaneho? Пад-----а-з--і? Падчас паездкі? П-д-а- п-е-д-і- --------------- Падчас паездкі? 0
P----a---aez-kі? Padchas paezdkі? P-d-h-s p-e-d-і- ---------------- Padchas paezdkі?
Oo, habang nagmamaneho. Та-- к-л----- ----е --а---на -а----. Так, калі яна будзе ехаць на машыне. Т-к- к-л- я-а б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 0
Ta-,-ka-- yana-bu--e--e-h---- n- -as--ne. Tak, kalі yana budze yekhats’ na mashyne. T-k- k-l- y-n- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ----------------------------------------- Tak, kalі yana budze yekhats’ na mashyne.
Nasa telepono siya habang nagmamaneho. Я-а -а---е-ануе---ды,--ал- -у-зе-е--ць--а -а----. Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. Я-а п-т-л-ф-н-е т-д-, к-л- б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------------------- Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 0
Yan--p--e-efanu- t-----ka-і -u--- --k-a--’ -a m-s-yn-. Yana patelefanue tady, kalі budze yekhats’ na mashyne. Y-n- p-t-l-f-n-e t-d-, k-l- b-d-e y-k-a-s- n- m-s-y-e- ------------------------------------------------------ Yana patelefanue tady, kalі budze yekhats’ na mashyne.
Nanonood siya ng telebisyon habang nagpaplantsa. Яна -ля-з-ць -эл--іза-,-ка-і -р-с--. Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. Я-а г-я-з-ц- т-л-в-з-р- к-л- п-а-у-. ------------------------------------ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 0
Yana gly---іts’ ---e---a-,--al- -ra-ue. Yana glyadzіts’ televіzar, kalі prasue. Y-n- g-y-d-і-s- t-l-v-z-r- k-l- p-a-u-. --------------------------------------- Yana glyadzіts’ televіzar, kalі prasue.
Nakikinig siya ng kanta habang ginagawa niya ang mga gawain sa bahay. Ян- с-ухае --зык---к--і---біц--зад--ні. Яна слухае музыку, калі робіць заданні. Я-а с-у-а- м-з-к-, к-л- р-б-ц- з-д-н-і- --------------------------------------- Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 0
Yana --u-h-e --zyk----alі-ro--ts’-zad----. Yana slukhae muzyku, kalі robіts’ zadannі. Y-n- s-u-h-e m-z-k-, k-l- r-b-t-’ z-d-n-і- ------------------------------------------ Yana slukhae muzyku, kalі robіts’ zadannі.
Wala akong makita kapag wala akong suot na salamin. Я-н---ачу,-к-л- --б-- ----я-аў. Я не бачу, калі я без акуляраў. Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-. ------------------------------- Я не бачу, калі я без акуляраў. 0
Ya-ne-bach-- -----y---e- a-----r--. Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau. Y- n- b-c-u- k-l- y- b-z a-u-y-r-u- ----------------------------------- Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau.
Wala akong naiintindihan kapag malakas ang musika. Я нічог- -е-р---м-ю- к-лі м--ы-а-т--ая --чна-. Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-. ---------------------------------------------- Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0
Ya-nі--o-a -e r--u---u,--a-- m-zyk- ta-a-- g-ch--y-. Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya. Y- n-c-o-a n- r-z-m-y-, k-l- m-z-k- t-k-y- g-c-n-y-. ---------------------------------------------------- Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya.
Wala akong naaamoy kapag may sipon ako. Я-н--чу--п-ху--кал--ў мяне-на-мар-. Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к- ----------------------------------- Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0
Y---------u-pakh-, kal--u-my--- --s-a--. Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark. Y- n- c-u-u p-k-u- k-l- u m-a-e n-s-a-k- ---------------------------------------- Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark.
Sasakay kami ng taxi kapag uulan. Мы в--ь-ем -аксі----л- п-й-зе -о-дж. Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. М- в-з-м-м т-к-і- к-л- п-й-з- д-ж-ж- ------------------------------------ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 0
M--voz’--m t---і,-ka-і-p--dze-dozh-z-. My voz’mem taksі, kalі poydze dozhdzh. M- v-z-m-m t-k-і- k-l- p-y-z- d-z-d-h- -------------------------------------- My voz’mem taksі, kalі poydze dozhdzh.
Maglilibot kami sa buong mundo kapag nanalo kami sa lotto. М--выправ--ся - па-----ж--вако- све-у-----і -ыйг--ем---ла-а---. Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю- --------------------------------------------------------------- Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0
M--------іm--- u -a-ar-z------a--- s------k-lі-v-y--a-m-u--at-r-y-. My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu. M- v-p-a-і-s-a u p-d-r-z-z-a v-k-l s-e-u- k-l- v-y-r-e- u l-t-r-y-. ------------------------------------------------------------------- My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
Magsisimula na kaming kumain kapag hindi pa siya darating. Мы-п-ч--- есц-, ка----н не--рый--е ў --т-ім ч-се. Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-. ------------------------------------------------- Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0
M- p----e- yestsі- --lі-y-n-n- -ry-d---u-khu-k-m--h--e. My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase. M- p-c-n-m y-s-s-, k-l- y-n n- p-y-d-e u k-u-k-m c-a-e- ------------------------------------------------------- My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -