Phrasebook

tl Conjunctions 2   »   ti መስተጻምር 2

95 [siyamnapu’t limang]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

95 [tesi‘aniḥamushiteni]

መስተጻምር 2

[mesitets’amiri 2]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Tigrinya Maglaro higit pa
Kailan pa siya tumigil sa pagtatrabaho? ካብ መ-- ኣ---- ዘ-----? ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? 0
ka-- m----- a--------- z------------?kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
Simula nung kinasal siya? ካብ መ---? ካብ መርዓኣ? 0
ka-- m-------?kabi meri‘a’a?
Oo, hindi na siya nagtrabaho mula nang ikasal siya. እወ ካ- ተ---- ኣ--- ኣ------ እ- ዘ-። እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። 0
iw- k--- t--------- a------- a------------- i-- z---።iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Mula nung kinasal siya, hindi na siya nagtatrabaho. ካብ ተ---- ኣ--- ኣ------ እ- ዘ-። ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። 0
ka-- t--------- a------- a------------- i-- z---።kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
Mula nung nagkita sila, ang saya na nila. ካብ ዝ--- ኣ---- ሕ--- እ--። ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። 0
ka-- z-------- a--------- h-------- i----።kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
Mula nung nagkaroon sila ng anak, bihira na silang lumabas. ደቒ ካ- ዝ---- ብ-- ኣ---- እ--። ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። 0
de---- k--- z--------- b------ a---------- i----።deḵ’ī kabi zihiliwomi bizuḥi ayiwets’uni iyomi።
Kailan siya tatawag? መዓ- ድ- ት----? መዓስ ድያ ትደዋወል? 0
me---- d--- t---------?me‘asi diya tidewaweli?
Habang nagmamaneho? ኣብ ጉ--? ኣብ ጉዕዞ? 0
ab- g-----?abi gu‘izo?
Oo, habang nagmamaneho. እወ- መ-- ክ---- ከ-። እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። 0
iw-- m----- k--------- k---።iwe፣ mekīna kitiziwiri kela።
Nasa telepono siya habang nagmamaneho. መኪ- ክ---- ከ- ት---- እ-። መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። 0
me---- k--------- k--- t--------- i--።mekīna kitiziwiri kela tidewaweli iya።
Nanonood siya ng telebisyon habang nagpaplantsa. ከተ---- ከ- ተ---- ት-- እ-። ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። 0
ke---------- k--- t---------- t----- i--።ketesitariri kela televīzhini tiri’ī iya።
Nakikinig siya ng kanta habang ginagawa niya ang mga gawain sa bahay. ዕዮ ክ---- ከ- ሙ-- ት---። ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። 0
‘i-- k---------- k--- m------ t-------።‘iyo kitiseriḥi kela muzīk’a tisimi‘i።
Wala akong makita kapag wala akong suot na salamin. መነ-- እ-- ደ- ዘ---- ዋ- ሓ-- ኣ---- እ-- ። መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። 0
me-------- i---- d--- z--------- w--- h------ a-------- i--- ።menets’iri inite de’a zeyibileyi wala ḥanitī ayiri’īni iye፣ ።
Wala akong naiintindihan kapag malakas ang musika. ሙዚ- ክ--- ዓ- እ---- ዋ- ሓ-- ኣ----- እ-- ። ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። 0
mu----- k------- ‘--- i-------- w--- h------ a---------- i--- ።muzīk’a kiniditī ‘awi inite’īlu wala ḥanitī ayiridi’ini iyu፣ ።
Wala akong naaamoy kapag may sipon ako. ሰዓ- እ----- ዋ- ሓ- ኣ----- እ-- ። ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። 0
se---- i----------- w--- h---- a----------- i--- ።se‘ali initeḥīzunī wala ḥade ayishititini iye፣ ።
Sasakay kami ng taxi kapag uulan. ማይ እ----- ታ-- ክ---- ኢ- ፣ ። ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። 0
ma-- i---------- t----- k--------- ī-- ፣ ።mayi initeharīmu takisī kiniwesidi īna ፣ ።
Maglilibot kami sa buong mundo kapag nanalo kami sa lotto. ሎቶ- እ-- ተ---- ና- ም--- ዓ-- ን----- ኢ- ። ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። 0
lo---- i---- t--------- n--- m------- ‘----- n------------ ī-- ።lotorī inite te‘awītina nabi mili’itī ‘alemi nikinigeyishi īna ።
Magsisimula na kaming kumain kapag hindi pa siya darating. ሕጂ እ------- ፣---- ክ---- ኢ- ። ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። 0
ḥ--- i---------------- ፣-------- k--------- ī-- ።ḥijī initezeyimets’ī’u ፣mibila‘i kinijimiri īna ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -