Bir sonraki benzinlik nerede?
სად არ-ს --ხლ-ე---ბენზ-ნ-----ა-თ- ს-დ-ური?
ს__ ა___ უ_______ ბ______________ ს_______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ბ-ნ-ი-გ-ს-მ-რ-ი ს-დ-უ-ი-
------------------------------------------
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური?
0
s-- -ris--akhlo--i-ben--nga--m-r-i sad--r-?
s__ a___ u________ b______________ s_______
s-d a-i- u-k-l-e-i b-n-i-g-s-m-r-i s-d-u-i-
-------------------------------------------
sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
Bir sonraki benzinlik nerede?
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური?
sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
Lastiğim patladı.
სა---ავი დამეშვ-.
ს_______ დ_______
ს-ბ-რ-ვ- დ-მ-შ-ა-
-----------------
საბურავი დამეშვა.
0
s-b---v- --mesh--.
s_______ d________
s-b-r-v- d-m-s-v-.
------------------
saburavi dameshva.
Lastiğim patladı.
საბურავი დამეშვა.
saburavi dameshva.
Tekeri değiştirebilir misiniz?
შ-გი---ათ-საბუ-ა-ი --მ-ც-ა--თ?
შ________ ს_______ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ ს-ბ-რ-ვ- გ-მ-ც-ა-ო-?
------------------------------
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ?
0
s-egidz---t-sabu-avi --m-----lot?
s__________ s_______ g___________
s-e-i-z-i-t s-b-r-v- g-m-t-v-l-t-
---------------------------------
shegidzliat saburavi gamotsvalot?
Tekeri değiştirebilir misiniz?
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ?
shegidzliat saburavi gamotsvalot?
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
მჭირ-ე-ა-რა--ენიმ- -ი--ი-დიზე-ი.
მ_______ რ________ ლ____ დ______
მ-ი-დ-ბ- რ-მ-ე-ი-ე ლ-ტ-ი დ-ზ-ლ-.
--------------------------------
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი.
0
mc--ird-b- --m-----e-l-t'r- ---e--.
m_________ r________ l_____ d______
m-h-i-d-b- r-m-e-i-e l-t-r- d-z-l-.
-----------------------------------
mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი.
mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
Benzinim bitti.
ბ-----ი -ღ-რ მაქ-ს.
ბ______ ა___ მ_____
ბ-ნ-ი-ი ა-ა- მ-ქ-ს-
-------------------
ბენზინი აღარ მაქვს.
0
be-zin- ag--r---k--.
b______ a____ m_____
b-n-i-i a-h-r m-k-s-
--------------------
benzini aghar makvs.
Benzinim bitti.
ბენზინი აღარ მაქვს.
benzini aghar makvs.
Yedek bidonunuz var mı?
გ-ქ-თ-ს-თ-დარი-ო -ან--ტრ-?
გ____ ს_________ კ________
გ-ქ-თ ს-თ-დ-რ-გ- კ-ნ-ს-რ-?
--------------------------
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი?
0
gak-t s----a--g- k'a-ist--i?
g____ s_________ k__________
g-k-t s-t-d-r-g- k-a-i-t-r-?
----------------------------
gakvt satadarigo k'anist'ri?
Yedek bidonunuz var mı?
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი?
gakvt satadarigo k'anist'ri?
Nereden telefon edebilirim?
სა---ნ--ე-ძ-ება -ა-რ---?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sai-an--hei-z-eb--da------?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Nereden telefon edebilirim?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Bir çekici servisine ihtiyacım var.
ევ--უა-ო-ი---ირ-ე--.
ე_________ მ________
ე-ა-უ-ტ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------
ევაკუატორი მჭირდება.
0
e--k--a-'--- -c---r----.
e___________ m__________
e-a-'-a-'-r- m-h-i-d-b-.
------------------------
evak'uat'ori mch'irdeba.
Bir çekici servisine ihtiyacım var.
ევაკუატორი მჭირდება.
evak'uat'ori mch'irdeba.
Tamirhane arıyorum.
ვ--კ--ი---ი-ს ---ე-.
ვ____________ ვ_____
ვ-ლ-ა-ი-ა-ი-ს ვ-ძ-ბ-
--------------------
ვულკანიზაციას ვეძებ.
0
v--k-a-----s-a- ve----.
v______________ v______
v-l-'-n-z-t-i-s v-d-e-.
-----------------------
vulk'anizatsias vedzeb.
Tamirhane arıyorum.
ვულკანიზაციას ვეძებ.
vulk'anizatsias vedzeb.
Bir kaza oldu.
ა-არია --ხდ-.
ა_____ მ_____
ა-ა-ი- მ-ხ-ა-
-------------
ავარია მოხდა.
0
ava--a------a.
a_____ m______
a-a-i- m-k-d-.
--------------
avaria mokhda.
Bir kaza oldu.
ავარია მოხდა.
avaria mokhda.
Bir sonraki telefon nerede?
სა---რის-----ოე-- ტ-ლ-ფონ-?
ს__ ა___ უ_______ ტ________
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ტ-ლ-ფ-ნ-?
---------------------------
სად არის უახლოესი ტელეფონი?
0
sad-aris--akhloe-- t-e-e----?
s__ a___ u________ t_________
s-d a-i- u-k-l-e-i t-e-e-o-i-
-----------------------------
sad aris uakhloesi t'eleponi?
Bir sonraki telefon nerede?
სად არის უახლოესი ტელეფონი?
sad aris uakhloesi t'eleponi?
Yanınızda cep telefonu var mı?
თ------ -რ--ა--თ-მობილ-რი-ტ-ლ-ფო-ი?
თ__ ხ__ ა_ გ____ მ_______ ტ________
თ-ნ ხ-მ ა- გ-ქ-თ მ-ბ-ლ-რ- ტ-ლ-ფ-ნ-?
-----------------------------------
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი?
0
tan k-o--a- -akv--m-bi-ur---'--eponi?
t__ k___ a_ g____ m_______ t_________
t-n k-o- a- g-k-t m-b-l-r- t-e-e-o-i-
-------------------------------------
tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
Yanınızda cep telefonu var mı?
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი?
tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
Yardıma ihtiyacımız var.
ჩ-ე--დ---ა---ა-გვჭირდ--ა.
ჩ___ დ________ გ_________
ჩ-ე- დ-ხ-ა-ე-ა გ-ჭ-რ-ე-ა-
-------------------------
ჩვენ დახმარება გვჭირდება.
0
c-v-- d--h--r-b- gvc-'-rd-ba.
c____ d_________ g___________
c-v-n d-k-m-r-b- g-c-'-r-e-a-
-----------------------------
chven dakhmareba gvch'irdeba.
Yardıma ihtiyacımız var.
ჩვენ დახმარება გვჭირდება.
chven dakhmareba gvch'irdeba.
Bir doktor çağırın!
გ-მო--ა--თ-ე---ი!
გ_________ ე_____
გ-მ-ი-ა-ე- ე-ი-ი-
-----------------
გამოიძახეთ ექიმი!
0
g-m-id--k--- ekimi!
g___________ e_____
g-m-i-z-k-e- e-i-i-
-------------------
gamoidzakhet ekimi!
Bir doktor çağırın!
გამოიძახეთ ექიმი!
gamoidzakhet ekimi!
Polis çağırın!
გ--ო----ე- პ---ც--!
გ_________ პ_______
გ-მ-ი-ა-ე- პ-ლ-ც-ა-
-------------------
გამოიძახეთ პოლიცია!
0
g-mo-dz-k-------litsi-!
g___________ p_________
g-m-i-z-k-e- p-o-i-s-a-
-----------------------
gamoidzakhet p'olitsia!
Polis çağırın!
გამოიძახეთ პოლიცია!
gamoidzakhet p'olitsia!
Belgeleriniz lütfen.
თქ-ენ------თ-ბ----უ --ი-ლე--.
თ_____ ს________ თ_ შ________
თ-ვ-ნ- ს-ბ-თ-ბ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება.
0
tkv-----abut---,-tu---ei--l-ba.
t_____ s________ t_ s__________
t-v-n- s-b-t-b-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
Belgeleriniz lütfen.
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება.
tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
Sürücü belgeniz lütfen.
თქვე-ი მარ--ის-მ-წ--ბ-, თუ -ე--ლე-ა.
თ_____ მ______ მ_______ თ_ შ________
თ-ვ-ნ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება.
0
t--e-i m-rt-i- mo---mo--,----sh-idzle-a.
t_____ m______ m_________ t_ s__________
t-v-n- m-r-v-s m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------------
tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
Sürücü belgeniz lütfen.
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება.
tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
Ruhsatınız lütfen.
თ--ენი-ს-----თო----ომობ-ლ-ს--ო--ო-ა, -უ შ-ი-ლებ-.
თ_____ ს_______ ა__________ მ_______ თ_ შ________
თ-ვ-ნ- ს-ტ-ი-თ- ა-ტ-მ-ბ-ლ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------------------------------
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება.
0
tkveni-sat--i--o avt---o-i--s-m--s'---a,-t- ---i-z-eb-.
t_____ s________ a___________ m_________ t_ s__________
t-v-n- s-t-v-r-o a-t-o-o-i-i- m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------------------------
tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.
Ruhsatınız lütfen.
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება.
tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.