Розмовник

uk Пори року і погода   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

‫16 [ستة عشر]‬

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

[fsul alsanat waltuqsa]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська арабська Відтворити більше
Це пори року: ‫هذه هى ---ل ا-سنة:‬ ‫هذه هى فصول السنة:‬ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة-‬ -------------------- ‫هذه هى فصول السنة:‬ 0
hd-i- --a-f--u- ---un-: hdhih haa fusul alsunt: h-h-h h-a f-s-l a-s-n-: ----------------------- hdhih haa fusul alsunt:
Весна, літо. ‫الربيع،--لصي-،‬ ‫الربيع، الصيف،‬ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف-‬ ---------------- ‫الربيع، الصيف،‬ 0
alr-b----------a, alrabie, alsiyfa, a-r-b-e- a-s-y-a- ----------------- alrabie, alsiyfa,
Осінь і зима. ‫-لخ---- --لشت--.‬ ‫الخريف، والشتاء.‬ ‫-ل-ر-ف- و-ل-ت-ء-‬ ------------------ ‫الخريف، والشتاء.‬ 0
al------f-----l---ta-a. alkhariufu, walshata'a. a-k-a-i-f-, w-l-h-t-'-. ----------------------- alkhariufu, walshata'a.
Літо гаряче. ‫--ص-- -ا-.‬ ‫الصيف حار.‬ ‫-ل-ي- ح-ر-‬ ------------ ‫الصيف حار.‬ 0
a---f--ar. alsif har. a-s-f h-r- ---------- alsif har.
Влітку світить сонце. ‫ف- ال--- ---------س.‬ ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ ‫-ي ا-ص-ف ت-ط- ا-ش-س-‬ ---------------------- ‫في الصيف تسطع الشمس.‬ 0
f--a-s--f -a-tie al--ams-. fi alsayf tastie alshamsa. f- a-s-y- t-s-i- a-s-a-s-. -------------------------- fi alsayf tastie alshamsa.
Влітку ми охоче гуляємо. ‫-- ال--ف --- أن ن-نز-.‬ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه-‬ ------------------------ ‫في الصيف نحب أن نتنزه.‬ 0
f----s--f n-hi-u--an- n-tan-a-a. fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha. f- a-s-y- n-h-b- '-n- n-t-n-a-a- -------------------------------- fi alsayf nuhibu 'ana natanzaha.
Зима холодна. ‫----ا--بار--‬ ‫الشتاء بارد.‬ ‫-ل-ت-ء ب-ر-.- -------------- ‫الشتاء بارد.‬ 0
a----t-- --rd-. alshita' barda. a-s-i-a- b-r-a- --------------- alshita' barda.
Взимку падає сніг або йде дощ. ‫---ا-شت-- ت-ل- أ--تم-ر‬ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ ‫-ي ا-ش-ا- ت-ل- أ- ت-ط-‬ ------------------------ ‫في الشتاء تثلج أو تمطر‬ 0
f-------ta- t-t-l-j '-w tm-r fy alshita' tathlij 'aw tmtr f- a-s-i-a- t-t-l-j '-w t-t- ---------------------------- fy alshita' tathlij 'aw tmtr
Взимку ми охоче залишаємося вдома. ‫ف--ا-ش--ء-نفض- البق---ف- --ب--.‬ ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ ‫-ي ا-ش-ا- ن-ض- ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ --------------------------------- ‫في الشتاء نفضل البقاء في البيت.‬ 0
fi als-i-a---ufa--l ---aq----i a-ba-t. fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt. f- a-s-i-a- n-f-d-l a-b-q-' f- a-b-y-. -------------------------------------- fi alshita' nufadil albaqa' fi albayt.
Холодно. ‫------ارد.‬ ‫الجو بارد.‬ ‫-ل-و ب-ر-.- ------------ ‫الجو بارد.‬ 0
ali-----rd-. aliju barda. a-i-u b-r-a- ------------ aliju barda.
Падає дощ. ‫------م--.‬ ‫إنها تمطر.‬ ‫-ن-ا ت-ط-.- ------------ ‫إنها تمطر.‬ 0
'-ina-a-ta---r. 'iinaha tamtar. '-i-a-a t-m-a-. --------------- 'iinaha tamtar.
Вітряно. ‫ا-ج- -اصف.‬ ‫الجو عاصف.‬ ‫-ل-و ع-ص-.- ------------ ‫الجو عاصف.‬ 0
a-ja---as-fa. aljaw easifa. a-j-w e-s-f-. ------------- aljaw easifa.
Тепло. ‫-لج- --ف--‬ ‫الجو دافئ.‬ ‫-ل-و د-ف-.- ------------ ‫الجو دافئ.‬ 0
ali-w-d-fi-. alijw dafia. a-i-w d-f-a- ------------ alijw dafia.
Сонячно. ‫---و مُشمس-‬ ‫الجو م-شمس.‬ ‫-ل-و م-ش-س-‬ ------------- ‫الجو مُشمس.‬ 0
a-i-u--us---. aliju mushms. a-i-u m-s-m-. ------------- aliju mushms.
Ясно. ‫--ج- صافٍ.‬ ‫الجو صاف-.‬ ‫-ل-و ص-ف-.- ------------ ‫الجو صافٍ.‬ 0
alja-----i-. aljaw safin. a-j-w s-f-n- ------------ aljaw safin.
Яка сьогодні погода? ‫كي- ا-طقس ا-ي---‬ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ ‫-ي- ا-ط-س ا-ي-م-‬ ------------------ ‫كيف الطقس اليوم؟‬ 0
k-- -lt-qs-alyaw--? kif altaqs alyawma? k-f a-t-q- a-y-w-a- ------------------- kif altaqs alyawma?
Сьогодні холодно. ‫ا--وم-الجو-بار--‬ ‫اليوم الجو بارد.‬ ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-.- ------------------ ‫اليوم الجو بارد.‬ 0
a--awm-aljaw-ba---. aliawm aljaw barda. a-i-w- a-j-w b-r-a- ------------------- aliawm aljaw barda.
Сьогодні тепло. ‫-ليوم -ل----اف-.‬ ‫اليوم الجو دافئ.‬ ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-.- ------------------ ‫اليوم الجو دافئ.‬ 0
a----m alja-- -afy. aliawm aljawi dafy. a-i-w- a-j-w- d-f-. ------------------- aliawm aljawi dafy.

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!