Розмовник

uk Пори року і погода   »   ky Жыл мезгилдери жана аба ырайы

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [он алты]

16 [on altı]

Жыл мезгилдери жана аба ырайы

[Jıl mezgilderi jana aba ırayı]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська киргизька Відтворити більше
Це пори року: Б-ла-------е-г-л-ер-: Б____ ж__ м__________ Б-л-р ж-л м-з-и-д-р-: --------------------- Булар жыл мезгилдери: 0
Bu-ar --- --z-il-eri: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
Весна, літо. жа-, ж--, ж___ ж___ ж-з- ж-й- --------- жаз, жай, 0
jaz,----, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
Осінь і зима. күз жан- -ыш. к__ ж___ к___ к-з ж-н- к-ш- ------------- күз жана кыш. 0
kü----na--ış. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Літо гаряче. Ж-й----к. Ж__ ы____ Ж-й ы-ы-. --------- Жай ысык. 0
Jay -sık. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Влітку світить сонце. Кү---ай----- -ар--ра- т--ат. К__ ж_______ ж_______ т_____ К-н ж-й-ы-ы- ж-р-ы-а- т-р-т- ---------------------------- Күн жайкысын жаркырап турат. 0
K-- -aykıs-n---r-ır-- t-ra-. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Влітку ми охоче гуляємо. Ж--ы-да-се---д--е-----а--ы--ө-өбүз. Ж______ с___________ ж____ к_______ Ж-й-н-а с-й-л-е-е-д- ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------- Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. 0
Jay-nd----yil--g------ak---kö-öbüz. J______ s___________ j____ k_______ J-y-n-a s-y-l-e-e-d- j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------- Jayında seyildegendi jakşı köröbüz.
Зима холодна. К-ш--у-к. К__ с____ К-ш с-у-. --------- Кыш суук. 0
K-ş---u-. K__ s____ K-ş s-u-. --------- Kış suuk.
Взимку падає сніг або йде дощ. Кышы--а--ар-ж- жа-гы- жа-й-. К______ к__ ж_ ж_____ ж_____ К-ш-н-а к-р ж- ж-м-ы- ж-а-т- ---------------------------- Кышында кар же жамгыр жаайт. 0
Kışı--a-ka---e jamgı- ja-yt. K______ k__ j_ j_____ j_____ K-ş-n-a k-r j- j-m-ı- j-a-t- ---------------------------- Kışında kar je jamgır jaayt.
Взимку ми охоче залишаємося вдома. К--ы--- би--ү----о--рг---- -а-----ө-----. К______ б__ ү___ о________ ж____ к_______ К-ш-н-а б-з ү-д- о-у-г-н-ы ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------------- Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. 0
K-şı--a -iz---d- ----g-n---jakşı kö-ö--z. K______ b__ ü___ o________ j____ k_______ K-ş-n-a b-z ü-d- o-u-g-n-ı j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------------- Kışında biz üydö oturgandı jakşı köröbüz.
Холодно. С-ук. С____ С-у-. ----- Суук. 0
Su--. S____ S-u-. ----- Suuk.
Падає дощ. Жамгыр ж-ап --та-. Ж_____ ж___ ж_____ Ж-м-ы- ж-а- ж-т-т- ------------------ Жамгыр жаап жатат. 0
Ja--ır ja-- ---at. J_____ j___ j_____ J-m-ı- j-a- j-t-t- ------------------ Jamgır jaap jatat.
Вітряно. Шама-дуу. Ш________ Ш-м-л-у-. --------- Шамалдуу. 0
Ş-ma-d--. Ş________ Ş-m-l-u-. --------- Şamalduu.
Тепло. Жыл-у. Ж_____ Ж-л-у- ------ Жылуу. 0
Jıl-u. J_____ J-l-u- ------ Jıluu.
Сонячно. К-- а-ык. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ачык. 0
Kün açık. K__ a____ K-n a-ı-. --------- Kün açık.
Ясно. Ж---к. Ж_____ Ж-р-к- ------ Жарык. 0
J--ı-. J_____ J-r-k- ------ Jarık.
Яка сьогодні погода? Б--үн -ба-ы---ы---н-а-? Б____ а__ ы____ к______ Б-г-н а-а ы-а-ы к-н-а-? ----------------------- Бүгүн аба ырайы кандай? 0
Bügün -b--ı-ayı kan--y? B____ a__ ı____ k______ B-g-n a-a ı-a-ı k-n-a-? ----------------------- Bügün aba ırayı kanday?
Сьогодні холодно. Б--ү- к----уук. Б____ к__ с____ Б-г-н к-н с-у-. --------------- Бүгүн күн суук. 0
B--ün---n-s-uk. B____ k__ s____ B-g-n k-n s-u-. --------------- Bügün kün suuk.
Сьогодні тепло. Бүг-- --н жыл--. Б____ к__ ж_____ Б-г-н к-н ж-л-у- ---------------- Бүгүн күн жылуу. 0
B-g-n--ü- -ılu-. B____ k__ j_____ B-g-n k-n j-l-u- ---------------- Bügün kün jıluu.

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!