Розмовник

uk Пори року і погода   »   ad Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [пшIыкIухы]

16 [pshIykIuhy]

Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет

[Iljesym iljehanhjer ykIi om izytet]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська адигейська Відтворити більше
Це пори року: М-х-р --ъ--ы- и----ъа---: М---- и------ и---------- М-х-р и-ъ-с-м и-ъ-х-а-ы-: ------------------------- Мыхэр илъэсым илъэхъаных: 0
M--j-r ilje-ym -lj-h--y-: M----- i------ i--------- M-h-e- i-j-s-m i-j-h-n-h- ------------------------- Myhjer iljesym iljehanyh:
Весна, літо. Г-------г-э-а-, Г------ г------ Г-а-х-, г-э-а-, --------------- Гъатхэ, гъэмаф, 0
Ga--je,----m--, G------ g------ G-t-j-, g-e-a-, --------------- Gathje, gjemaf,
Осінь і зима. б--хьэ ык---к--маф. б----- ы--- к------ б-ы-ь- ы-I- к-ы-а-. ------------------- бжыхьэ ыкIи кIымаф. 0
b-h-h--e---Ii-kIymaf. b------- y--- k------ b-h-h-j- y-I- k-y-a-. --------------------- bzhyh'je ykIi kIymaf.
Літо гаряче. Гъ----э- ж--р---. Г------- ж------- Г-э-а-э- ж-о-к-ы- ----------------- Гъэмафэм жъоркъы. 0
Gjema-jem -h--ky. G-------- z------ G-e-a-j-m z-o-k-. ----------------- Gjemafjem zhorky.
Влітку світить сонце. Гъэ-а--м--ы--эр -----ы. Г------- т----- к------ Г-э-а-э- т-г-э- к-е-с-. ----------------------- Гъэмафэм тыгъэр къепсы. 0
G-e--f--m --gj-r ke-sy. G-------- t----- k----- G-e-a-j-m t-g-e- k-p-y- ----------------------- Gjemafjem tygjer kepsy.
Влітку ми охоче гуляємо. Гъэмафэм т---з--I-хьан-р-т---а-. Г------- т-------------- т------ Г-э-а-э- т-т-з-к-у-ь-н-р т-к-а-. -------------------------------- Гъэмафэм тытезекIухьаныр тикIас. 0
G---af--m -ytez-k--h'anyr --k-as. G-------- t-------------- t------ G-e-a-j-m t-t-z-k-u-'-n-r t-k-a-. --------------------------------- Gjemafjem tytezekIuh'anyr tikIas.
Зима холодна. К-ым----------. К------- ч----- К-ы-а-э- ч-ы-э- --------------- КIымафэр чъыIэ. 0
K-yma--er --yIje. K-------- c------ K-y-a-j-r c-y-j-. ----------------- KIymafjer chyIje.
Взимку падає сніг або йде дощ. К-ы------о- -ъесы е -ъещхы. К------- о- к---- е к------ К-ы-а-э- о- к-е-ы е к-е-х-. --------------------------- КIымафэм ос къесы е къещхы. 0
K-y---j----s-ke-- e k--hh-y. K-------- o- k--- e k------- K-y-a-j-m o- k-s- e k-s-h-y- ---------------------------- KIymafjem os kesy e keshhhy.
Взимку ми охоче залишаємося вдома. КIы-а------э- ти--н-- ти-I-с. К------- у--- т------ т------ К-ы-а-э- у-э- т-с-н-р т-к-а-. ----------------------------- КIымафэм унэм тисыныр тикIас. 0
KIyma--em ----m -isy-y- t----s. K-------- u---- t------ t------ K-y-a-j-m u-j-m t-s-n-r t-k-a-. ------------------------------- KIymafjem unjem tisynyr tikIas.
Холодно. Чъ-Iэ. Ч----- Ч-ы-э- ------ ЧъыIэ. 0
C-y---. C------ C-y-j-. ------- ChyIje.
Падає дощ. О-х -ъещхы. О-- к------ О-х к-е-х-. ----------- Ощх къещхы. 0
Os--h---shh--. O---- k------- O-h-h k-s-h-y- -------------- Oshhh keshhhy.
Вітряно. Ж--бг-э. Ж------- Ж-ы-г-э- -------- Жьыбгъэ. 0
Z-'--g--. Z-------- Z-'-b-j-. --------- Zh'ybgje.
Тепло. Фа--. Ф---- Ф-б-. ----- Фабэ. 0
F----. F----- F-b-e- ------ Fabje.
Сонячно. Т-гъ-псы. Т-------- Т-г-э-с-. --------- Тыгъэпсы. 0
T---eps-. T-------- T-g-e-s-. --------- Tygjepsy.
Ясно. ОшI-. О---- О-I-. ----- ОшIу. 0
O-h-u. O----- O-h-u- ------ OshIu.
Яка сьогодні погода? Не-- о---ы----ы-е-? Н--- о- с-- и------ Н-п- о- с-д и-ы-е-? ------------------- Непэ ом сыд изытет? 0
Ne-je-o- syd--z----? N---- o- s-- i------ N-p-e o- s-d i-y-e-? -------------------- Nepje om syd izytet?
Сьогодні холодно. Не-э -ъ-Iэ. Н--- ч----- Н-п- ч-ы-э- ----------- Непэ чъыIэ. 0
Ne----ch--j-. N---- c------ N-p-e c-y-j-. ------------- Nepje chyIje.
Сьогодні тепло. Непэ-----. Н--- ф---- Н-п- ф-б-. ---------- Непэ фабэ. 0
Nep-e--ab-e. N---- f----- N-p-e f-b-e- ------------ Nepje fabje.

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!