短语手册

zh 认识,相识   »   ka გაცნობა

3[三]

认识,相识

认识,相识

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

[gatsnoba]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
你好 /喂 ! გა---ჯ-ბა! გ--------- გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga--r--b-! g--------- g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
你好 ! გამ-რ----! გ--------- გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-m--joba! g--------- g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
你 好 吗 /最近 怎么 样 ? რ--ორ --რ? რ---- ხ--- რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
ro-or-----? r---- k---- r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
您 来自 欧洲 吗 ? ევროპე-ი ხ-რთ? ე------- ხ---- ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e---p------h--t? e-------- k----- e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
您 来自 美国 吗 ? ამერი-ელ--ხ---? ა-------- ხ---- ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
amer--'eli-k-a--? a--------- k----- a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
您 来自 亚洲 吗 ? აზი-ლი ხ-რთ? ა----- ხ---- ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a---li-kha-t? a----- k----- a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
您 住在 哪一个 宾馆 ? რომე- სა-----ო-ი -ხ-ვრ-ბთ? რ---- ს--------- ც-------- რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
rom-l----t----o----ts----ro--? r---- s----------- t---------- r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
您 在 这里 已经 多久 了 ? რამდ--ი---ნ-- რა- -- ---თ? რ------ ხ---- რ-- ა- ხ---- რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ramde-i----n-a ra---a---h-r-? r------ k----- r--- a- k----- r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
您 要 停留 多久 ? რა-დ--- --ით-რჩ---თ? რ------ ხ--- რ------ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
ram---i --nit r--eb--? r------ k---- r------- r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
您 喜欢 这里 吗 ? მ-გ--ნ----? მ------ ა-- მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mo--s'o-- ak? m-------- a-- m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
您 在 这里 度假 吗 ? ა--შ-ებ-ლებ- გა--თ? ა- შ-------- გ----- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
ak--hv-bul-b--gakvt? a- s--------- g----- a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
欢迎 您 到 我这儿 来 ! მეს--მ--თ -ო-ო---! მ-------- რ------- მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
me-t-u--et -ogorme! m--------- r------- m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
这是 我的 住址 。 ე---ემ---ის----თი-. ე- ჩ--- მ---------- ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e--che-i--i---arti-. e- c---- m---------- e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
我们 明天 见面 吗 ? ხ--- შევ---ე---? ხ--- შ---------- ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
khval--hevkhv-eb-t? k---- s------------ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。 ვწ--ვ-რ--მ-გ--- უ-ვე დავ-ე--ე რ--ა-. ვ------- მ----- უ--- დ------- რ----- ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
vt--ukh-a-- -agr-- uk've da-ge--- --g-at-. v---------- m----- u---- d------- r------- v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
再见 ! კა-გ--! კ------ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'a--a-! k------- k-a-g-d- -------- k'argad!
再见 ! ნახვა-დი-! ნ--------- ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
na--v---is! n---------- n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
一会儿 见 ! დრო----! დ------- დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
d-o---t! d------- d-o-b-t- -------- droebit!

字母

我们可以通过语言来相互沟通。 我们告诉别人我们的所思所感。 书面文字同样具有这样的功能。 大部分语言都有自己的文字。 文字由字符构成。 这些字符可以以不同的形式出现。 许多文字以注音符号构成。 这些文字的注音符号被称之为字母。 一个字母就是一个图形字符的规则性组合。 这些字符又通过特定的组合规则组构词语。 每个字符都有一个固定的读音。 ‘Alphabet’这个单词起源于希腊语。 希腊语里的前二个字母分别叫作‘Alpha’和‘Beta’。 历史上曾经有过许多不一样的字母。 早在三千多年前人类就已经在使用文字符号。 文字符号在古代是神秘的象征。 只有极少数人才知道它们的真正含义。 后来这些字符失去了它们的象征特性。 今天的字母已经没有任何意思。 它们只有在与其它字母组合时才能产生涵义。 而像汉语的象形文字则是以另外一种形式在起作用。 象形文字就像一幅画,蕴含着画面所指向的涵义。 当我们书写时,我们的思维也在编码。 我们运用文字符号记录我们的知识。 我们的大脑学会了如何对字母进行解码。 字符构成了词汇,词汇构成了思想。 因此一篇文章可以流传千年而不衰。 并且仍然能够被读者所理解…