您 为什么 没来 呢 ?
რ-ტ-მ -რ-მო---ა--?
რ---- ა- მ--------
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
rat'-m ---modi--art?
r----- a- m---------
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
您 为什么 没来 呢 ?
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
天气 太糟糕 了 。
ძა---ნ ც-----მინ-ი-.
ძ----- ც--- ა-------
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
dza-i-- --u-i am--d--.
d------ t---- a-------
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
天气 太糟糕 了 。
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
ა-----დი-არ- -ად-ან------ -ვდარ-ა.
ა- მ-------- რ----- ა---- ა-------
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
a---ovd--ar- ra---n--s--i a--aria.
a- m-------- r----- a---- a-------
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
他 为什么 没来 呢 ?
რ---- ა-----ი-?
რ---- ა- მ-----
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
r--'-m -- m-d--?
r----- a- m-----
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
他 为什么 没来 呢 ?
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
他 没有 被邀请 。
ი--არ-არ-ს დ--ატი--ბ--ი.
ი- ა- ა--- დ------------
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
is ar -ris----'-t--zh--ul-.
i- a- a--- d---------------
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
他 没有 被邀请 。
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
ი- არ მ-დ-ს,-რადგან არ--რ-ს-დ----ი----ლი.
ი- ა- მ----- რ----- ა- ა--- დ------------
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
i- ar mo-is, ---g-n ar a-i- dap'-t---he--l-.
i- a- m----- r----- a- a--- d---------------
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
你 为什么 没来 呢 ?
რ-ტ-მ ----ოდ-ხარ?
რ---- ა- მ-------
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
rat'o- a--m-d----r?
r----- a- m--------
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
你 为什么 没来 呢 ?
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
我 没有 时间 。
დრო არ მა-ვ-.
დ-- ა- მ-----
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
dro--r ----s.
d-- a- m-----
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
我 没有 时间 。
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
ა--მ-ვდი--რ---ადგ-ნ-დ-- არ-მა-ვს.
ა- მ-------- რ----- დ-- ა- მ-----
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
a--m--d--a-, --d----dro----m--v-.
a- m-------- r----- d-- a- m-----
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
你 为什么 不留下来 呢 ?
რატ-მ-არ რჩე--?
რ---- ა- რ-----
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
ra-'-m-ar --hebi?
r----- a- r------
r-t-o- a- r-h-b-?
-----------------
rat'om ar rchebi?
你 为什么 不留下来 呢 ?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
我 还得 工作 。
კ---- -ა-------უშა-.
კ---- მ---- ს-------
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
k-i------kv- samu---o.
k----- m---- s--------
k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
----------------------
k'idev makvs samushao.
我 还得 工作 。
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
ა--ვ-ჩ-ბ-, რად-ან ---ე----ქ----ამ-შაო.
ა- ვ------ რ----- კ---- მ---- ს-------
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
ar-v-cheb---r-d-a- k-i----m-kv- -a-u----.
a- v------- r----- k----- m---- s--------
a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
-----------------------------------------
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
您 为什么 现在 就 走 ?
უ-ვე--ი--ხ---?
უ--- მ--------
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
uk'-e m-dik--rt?
u---- m---------
u-'-e m-d-k-a-t-
----------------
uk've midikhart?
您 为什么 现在 就 走 ?
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
我 累 了 。
დ--ლილ- -არ.
დ------ ვ---
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
da-hlil--va-.
d------- v---
d-g-l-l- v-r-
-------------
daghlili var.
我 累 了 。
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
მ---ივ--, ----ა--დ-ღლ--ი ვ-რ.
მ-------- რ----- დ------ ვ---
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
miv-iv-r, r--g---d--hl-l- -ar.
m-------- r----- d------- v---
m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r-
------------------------------
mivdivar, radgan daghlili var.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
რ-----მიემგზ---ებ-თ --ვ-?
რ---- მ------------ უ----
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
r--'-m --e-g-a--e--t-u-'ve?
r----- m------------ u-----
r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e-
---------------------------
rat'om miemgzavrebit uk've?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
已经 很晚 了 。
უკ------ა- ა-ი-.
უ--- გ---- ა----
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
u-'-e g-ian ----.
u---- g---- a----
u-'-e g-i-n a-i-.
-----------------
uk've gvian aris.
已经 很晚 了 。
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
მ--ემგ-ავ-ებ-,---დ----გვ---ია.
მ------------- რ----- გ-------
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
m-vemgz--re--,-r--gan gvian--.
m------------- r----- g-------
m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a-
------------------------------
mivemgzavrebi, radgan gviania.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.