Разговорник

ad Мыдэныгъэ 2   »   af Ontkenning 2

65 [тIокIищрэ тфырэ]

Мыдэныгъэ 2

Мыдэныгъэ 2

65 [vyf en sestig]

Ontkenning 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ африкаанс Играть в более
Iалъыныр лъапIа? I--d-e----g-d-u-? I_ d__ r___ d____ I- d-e r-n- d-u-? ----------------- Is die ring duur? 0
Хьау, ащ евришъэ ыуас ныIэп. N-e,-dit--os ---r---t ----on-er--E--o. N___ d__ k__ m___ n__ e_________ E____ N-e- d-t k-s m-a- n-t e-n-o-d-r- E-r-. -------------------------------------- Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro. 0
Ары шъхьаем сэ шъэныкъо ныIэп сиIэр. M-a- -k-he- ne- vyf--g. M___ e_ h__ n__ v______ M-a- e- h-t n-t v-f-i-. ----------------------- Maar ek het net vyftig. 0
Ухьазыра? I- -y-a- -la--? I_ j_ a_ k_____ I- j- a- k-a-r- --------------- Is jy al klaar? 0
Хьау, сыхьазырыгоп. N-e, nog nie. N___ n__ n___ N-e- n-g n-e- ------------- Nee, nog nie. 0
Ау тIэкIу шIэмэ сыхьазырыщт. M-a---- sa- -in-e-ort-k-aar-----. M___ e_ s__ b________ k____ w____ M-a- e- s-l b-n-e-o-t k-a-r w-e-. --------------------------------- Maar ek sal binnekort klaar wees. 0
Джыри лэпс уфая? W------n-g s-p -ê? W__ j_ n__ s__ h__ W-l j- n-g s-p h-? ------------------ Wil jy nog sop hê? 0
Хьау, ащ нахьыбэ сыфаеп. N-e,-ek-w-- n------r----n-e. N___ e_ w__ n__ m___ h_ n___ N-e- e- w-l n-e m-e- h- n-e- ---------------------------- Nee, ek wil nie meer hê nie. 0
Ау джыри зы щтыгъэ. Ma-----g---------s. M___ n__ ’_ r______ M-a- n-g ’- r-o-y-. ------------------- Maar nog ’n roomys. 0
ТIэкIу шIагъа мыщ узыщыпсэурэр? Woo- jy al----- ----? W___ j_ a_ l___ h____ W-o- j- a- l-n- h-e-? --------------------- Woon jy al lank hier? 0
Хьау, мазэ ныIэп. N--- --- n---’---aa-d. N___ n__ n__ ’_ m_____ N-e- n-g n-t ’- m-a-d- ---------------------- Nee, nog net ’n maand. 0
Ау цIыфыбэмэ нэIуасэ сафэхъугъах. M-ar e---e- -- ---- men--. M___ e_ k__ a_ b___ m_____ M-a- e- k-n a- b-i- m-n-e- -------------------------- Maar ek ken al baie mense. 0
Неущ шъуадэжь окIожьа? Ga----y --re-hu-s-to- ry? G___ j_ m___ h___ t__ r__ G-a- j- m-r- h-i- t-e r-? ------------------------- Gaan jy môre huis toe ry? 0
Хьау, гъэпсэфыгъо мафэхэр ары ныIэп. Nee- e--s--o- -i--n-----. N___ e___ o__ d__ n______ N-e- e-r- o-r d-e n-w-e-. ------------------------- Nee, eers oor die naweek. 0
Ау тхьаумэфэ мафэм къэзгъэзэжьыщт. Ma-r-ek-----reed--Son--- te---. M___ e_ k__ r____ S_____ t_____ M-a- e- k-m r-e-s S-n-a- t-r-g- ------------------------------- Maar ek kom reeds Sondag terug. 0
Уипшъашъэ ыныбжь икъугъа? I- j----og--- r--d--’---o-w-s--n-? I_ j__ d_____ r____ ’_ v__________ I- j-u d-g-e- r-e-s ’- v-l-a-s-n-? ---------------------------------- Is jou dogter reeds ’n volwassene? 0
Хьау, илъэс пшIыкIублым ит ныIэп. Ne---s--is -og--e- -e----i--. N___ s_ i_ n__ n__ s_________ N-e- s- i- n-g n-t s-w-n-i-n- ----------------------------- Nee, sy is nog net sewentien. 0
Ау псэлъыхъо иI. Ma-r s--het al-ee-- -n--êrel. M___ s_ h__ a______ ’_ k_____ M-a- s- h-t a-r-e-s ’- k-r-l- ----------------------------- Maar sy het alreeds ’n kêrel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -