Разговорник

ad Щэфыныр   »   af Inkopies

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

Щэфыныр

Щэфыныр

54 [vier en vyftig]

Inkopies

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ африкаанс Играть в более
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. Ek--il-’- --skenk-k---. E- w-- ’- g------ k---- E- w-l ’- g-s-e-k k-o-. ----------------------- Ek wil ’n geskenk koop. 0
Ау мылъэпIэ дэдэу. Maa- ni--t--du-r----. M--- n-- t- d--- n--- M-a- n-e t- d-u- n-e- --------------------- Maar nie te duur nie. 0
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? Mis-ie--’n-h----a-? M------ ’- h------- M-s-i-n ’- h-n-s-k- ------------------- Miskien ’n handsak? 0
Сыд ышъоу уикIаса? Wa-t---kle-- ---k--? W----- k---- s--- u- W-t-e- k-e-r s-e- u- -------------------- Watter kleur soek u? 0
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? Swart--bruin of w--? S----- b---- o- w--- S-a-t- b-u-n o- w-t- -------------------- Swart, bruin of wit? 0
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? ’n Gr-t- -- ’--k-e-nt-ie? ’- G---- o- ’- k--------- ’- G-o-e o- ’- k-e-n-j-e- ------------------------- ’n Grote of ’n kleintjie? 0
Мыщ сеплъымэ хъущта? Mag--k-d-- e----i-- a--ebl-ef? M-- e- d-- e-- s--- a--------- M-g e- d-e e-n s-e- a-s-b-i-f- ------------------------------ Mag ek die een sien asseblief? 0
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? Is -it -----e-- ge----? I- d-- v-- l--- g------ I- d-t v-n l-e- g-m-a-? ----------------------- Is dit van leer gemaak? 0
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? O- i- -----an -----i--? O- i- d-- v-- p-------- O- i- d-t v-n p-a-t-e-? ----------------------- Of is dit van plastiek? 0
Шъо, Iо хэлъэп. V-n --e-,---t-u-li-. V-- l---- n--------- V-n l-e-, n-t-u-l-k- -------------------- Van leer, natuurlik. 0
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. D-- -s----o-d-r----o-i- k--li-e-t. D-- i- b--------- g---- k--------- D-t i- b-s-n-e-s- g-e-e k-a-i-e-t- ---------------------------------- Dit is besonderse goeie kwaliteit. 0
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. En---e -a---ak -s-we--lik -illik. E- d-- h------ i- w------ b------ E- d-e h-n-s-k i- w-r-l-k b-l-i-. --------------------------------- En die handsak is werklik billik. 0
Ар сыгу рехьы. Ek--o- -aa-v--. E- h-- d------- E- h-u d-a-v-n- --------------- Ek hou daarvan. 0
Сщэфыщт. Ek sa- -i---ee-. E- s-- d-- n---- E- s-l d-t n-e-. ---------------- Ek sal dit neem. 0
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? K---e- di- omru-l indi-n -o--g? K-- e- d-- o----- i----- n----- K-n e- d-t o-r-i- i-d-e- n-d-g- ------------------------------- Kan ek dit omruil indien nodig? 0
Адэ ары. V-nse-fs----e-d. V--------------- V-n-e-f-p-e-e-d- ---------------- Vanselfsprekend. 0
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. On--sa- d-- as ’- g-s---k--oe-ra-i. O-- s-- d-- a- ’- g------ t-------- O-s s-l d-t a- ’- g-s-e-k t-e-r-a-. ----------------------------------- Ons sal dit as ’n geskenk toedraai. 0
Кассэр мокIэ щыт. Daa- an-er-an- i- --e--as-i--. D--- a-------- i- d-- k------- D-a- a-d-r-a-t i- d-e k-s-i-r- ------------------------------ Daar anderkant is die kassier. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -