Is daar ’n disko hier?
И----и о-де д--к--ека?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
I----------- d-s--t-eka?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
Is daar ’n disko hier?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
Is daar ’n nagklub hier?
Има ли -в---н-ќ-н---у-?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
Ima -i ----e ---jye--k-o-b?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
Is daar ’n nagklub hier?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
Is daar ’n kroeg hier?
Им- л--ов-- к-фе---?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Im--l- --dy- k--yea--?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
Is daar ’n kroeg hier?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
Wat speel vanaand in die teater?
Ш---има -еч-р---в- ----а-?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
S--o i-a v--c--e----vo --ea--r?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Wat speel vanaand in die teater?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
Што-и-- -е-ер-а-в--к-но?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
Sh-o im- --e-hy-r---v--kino?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
Wat draai vanaand in die bioskoop?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
Wat’s vanaand op die televisie (tv]?
Ш------ в--ер-- на---л-в--и--?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
S--- --a -y-------a--- t---y-vizi-a?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
Wat’s vanaand op die televisie (tv]?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
Им--л- у-т- --ле-и-з-----т--?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
Im- -- oo---ye -----ti-z--ty-a---?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
И-а -и -ш-е-бил--- за --н-?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
Ima l- ---h-y- -il---- -a-kino?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
И-а ли-уш-- бил--и-за -у-балскио---атпр-в--?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
Im--l--o-s-ty--bily--i ----oodb---k-------pr--v-r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
Ek wil graag heel agter sit.
Јас-б- -а--л / -акал- -а-с-----с----а поза--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Јa--------al - s-kala-d- -yeda--------a -o--di.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
Ek wil graag heel agter sit.
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
Јас-би--ак-л / -а-ал- -а--ед---не-а------сре---а--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Јas -----kal /---k--a da-sye--m-ny-ka-ye -- sr-e-i-a-a.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
Ek wil graag iewers in die middel sit.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
Ek wil graag heel voor sit.
Ј-с би-са--- --с--ал--да--е--м с-с-ма --п---.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Ј-- b- s-k-l / sa--la-da-sy--am-s--yema-na-ryed.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
Ek wil graag heel voor sit.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
Kan u iets aanbeveel?
Мо--те л- да-ми п-епо-ача-----ш-о?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
Moʐyety---------i-p--e--r-c-a--e n-esht-?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
Kan u iets aanbeveel?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
Wanneer begin die vertoning?
К--- ---о--у--------------?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Ko--a z-p---n-o-a p----sta--ta?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Wanneer begin die vertoning?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
Может- -и--- ми --е-бе-ит-------ка--а?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M------e-li da-m- --y--b--d-ty--ye--- kart-?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
Kan u vir my ’n kaartjie kry?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
Им- л- ов----- -лизи-а-а и-р-ли--е з--г---?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
I-- li-ovd---vo--l---n----ig---lis--y- -- -uolf?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
Има-----вд---- бл--и-а-а--ениско-и--а-и--е?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-- -i ov--- -o-bli-i-a-------i--- igu-alis-tye?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
И-- л--овде-в- бли--н--а-зат-о-ен----ен?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Im--li o---e-vo --i--n-ta zatv---e--baz---?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?