Fraseboek

af Saans uitgaan   »   ka საღამოს გასეირნება

44 [vier en veertig]

Saans uitgaan

Saans uitgaan

44 [ორმოცდაოთხი]

44 [ormotsdaotkhi]

საღამოს გასეირნება

[saghamos gaseirneba]

Afrikaans Georgies Speel Meer
Is daar ’n disko hier? არ-- ა- დ--------? არის აქ დისკოთეკა? 0
a--- a- d---'o---'a? ar-- a- d----------? aris ak disk'otek'a? a-i- a- d-s-'o-e-'a? ------------'----'-?
Is daar ’n nagklub hier? არ-- ა- ღ---- კ----? არის აქ ღამის კლუბი? 0
a--- a- g----- k'l---? ar-- a- g----- k-----? aris ak ghamis k'lubi? a-i- a- g-a-i- k'l-b-? ----------------'----?
Is daar ’n kroeg hier? არ-- ა- კ---? არის აქ კაფე? 0
a--- a- k'a--? ar-- a- k----? aris ak k'ape? a-i- a- k'a-e? ---------'---?
Wat speel vanaand in die teater? რა გ---- დ--- ს------ თ------? რა გადის დღეს საღამოს თეატრში? 0
r- g---- d---- s------- t---'r---? ra g---- d---- s------- t--------? ra gadis dghes saghamos teat'rshi? r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t-a-'r-h-? ----------------------------'----?
Wat draai vanaand in die bioskoop? რა გ---- დ--- ს------ კ-----? რა გადის დღეს საღამოს კინოში? 0
r- g---- d---- s------- k'i-----? ra g---- d---- s------- k-------? ra gadis dghes saghamos k'inoshi? r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- k'i-o-h-? -------------------------'------?
Wat’s vanaand op die televisie (tv)? რა გ---- დ--- ს------ ტ----------? რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში? 0
r- g---- d---- s------- t'e----------? ra g---- d---- s------- t------------? ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi? r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t'e-e-i-o-s-i? -------------------------'-----------?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater? არ-- კ---- თ------ ბ-------? არის კიდევ თეატრის ბილეთები? 0
a--- k'i--- t---'r-- b-------? ar-- k----- t------- b-------? aris k'idev teat'ris biletebi? a-i- k'i-e- t-a-'r-s b-l-t-b-? ------'---------'------------?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop? არ-- კ---- კ---- ბ-------? არის კიდევ კინოს ბილეთები? 0
a--- k'i--- k'i--- b-------? ar-- k----- k----- b-------? aris k'idev k'inos biletebi? a-i- k'i-e- k'i-o- b-l-t-b-? ------'------'-------------?
Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker? არ-- კ---- ფ-------- ბ-------? არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები? 0
a--- k'i--- p--------- b-------? ar-- k----- p--------- b-------? aris k'idev pekhburtis biletebi? a-i- k'i-e- p-k-b-r-i- b-l-t-b-? ------'------------------------?
Ek wil graag heel agter sit. სუ- უ--- მ---- ჯ----. სულ უკან მინდა ჯდომა. 0
s-- u-'a- m---- j----. su- u---- m---- j----. sul uk'an minda jdoma. s-l u-'a- m-n-a j-o-a. ------'--------------.
Ek wil graag iewers in die middel sit. სა--- შ---- მ---- ჯ----. სადმე შუაში მინდა ჯდომა. 0
s---- s------ m---- j----. sa--- s------ m---- j----. sadme shuashi minda jdoma. s-d-e s-u-s-i m-n-a j-o-a. -------------------------.
Ek wil graag heel voor sit. სუ- წ-- მ---- ჯ----. სულ წინ მინდა ჯდომა. 0
s-- t-'i- m---- j----. su- t---- m---- j----. sul ts'in minda jdoma. s-l t-'i- m-n-a j-o-a. ------'--------------.
Kan u iets aanbeveel? შე------- რ--- მ------? შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ? 0
s---------- r--- m-------? sh--------- r--- m-------? shegidzliat rame mirchiot? s-e-i-z-i-t r-m- m-r-h-o-? -------------------------?
Wanneer begin die vertoning? რო--- ი----- წ---------? როდის იწყება წარმოდგენა? 0
r---- i--'q--- t-'a--------? ro--- i------- t-----------? rodis its'qeba ts'armodgena? r-d-s i-s'q-b- t-'a-m-d-e-a? ---------'-------'---------?
Kan u vir my ’n kaartjie kry? შე------- ე--- ბ----- მ-------? შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ? 0
s---------- e--- b----- m--------? sh--------- e--- b----- m--------? shegidzliat erti bileti mishovnot? s-e-i-z-i-t e-t- b-l-t- m-s-o-n-t? ---------------------------------?
Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid? არ-- ა-- ა---- გ----- მ------? არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი? 0
a--- a-, a----- g----- m------? ar-- a-- a----- g----- m------? aris ak, akhlos golpis moedani? a-i- a-, a-h-o- g-l-i- m-e-a-i? -------,----------------------?
Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid? არ-- ა-- ა---- ტ------ მ------? არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი? 0
a--- a-, a----- t'e----- m------? ar-- a-- a----- t------- m------? aris ak, akhlos t'enisis moedani? a-i- a-, a-h-o- t'e-i-i- m-e-a-i? -------,---------'--------------?
Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid? არ-- ა-- ა---- ს------ ა---? არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი? 0
a--- a-, a----- s------- a---? ar-- a-- a----- s------- a---? aris ak, akhlos satsurao auzi? a-i- a-, a-h-o- s-t-u-a- a-z-? -------,---------------------?

Die Maltese taal

Baie Europeërs wat hul Engels wil verbeter, gaan na Malta. Dis omdat Engels dié Suid-Europese eilandstaat se amptelike taal is. En Malta is bekend vir sy baie taalskole. Maar dis nie wat die land vir taalkundiges interessant maak nie. Hulle stel om ’n ander rede in Malta belang. Die Republiek van Malta het nog ’n amptelike taal: Maltesies (of Malti). Dié taal het uit ’n Arabiese dialek ontwikkel. Dit maak Malti die enigste Semitiese taal in Europa. Die sintaks en fonologie verskil egter van Arabies. Malti word ook in Latynse letters geskryf. Die alfabet bevat egter ’n paar spesiale karakters. En die letters c en y ontbreek heeltemal. Die woordeskat bevat elemente van baie verskillende tale. Afgesien van Arabies is Italiaans en Engels onder die invloedryke tale. Maar Fenisiërs en Kartagers het ook die taal beïnvloed. Daarom beskou party navorsers Malti as ’n Arabiese Kreooltaal. Malta is in sy geskiedenis deur verskillende magte beset. Almal het hul merk op Malta se eilande, Gozo en Comino, gelaat. Malti was baie lank slegs ’n plaaslike streektaal. Maar dit het altyd die “ware” Maltese se moedertaal gebly. Dit is ook uitsluitlik mondeling oorgedra. Eers in die 19de eeu het mense in dié taal begin skryf. Vandag is die getal sprekers ’n geskatte 330 000. Malta is sedert 2004 lid van die Europese Unie. Gevolglik is Malti een van Europa se amptelike tale. Maar vir die Maltese is die taal eenvoudig deel van hul kultuur. En hulle is ingenome wanneer buitelanders Malti wil leer. Daar is beslis genoeg taalskole in Malta…