የኛ ቤት እዚህ ነው። |
აქ-არის--ვე-- სა-ლი.
ა- ა--- ჩ---- ს-----
ა- ა-ი- ჩ-ე-ი ს-ხ-ი-
--------------------
აქ არის ჩვენი სახლი.
0
a--a-i----v-n- s----i.
a- a--- c----- s------
a- a-i- c-v-n- s-k-l-.
----------------------
ak aris chveni sakhli.
|
የኛ ቤት እዚህ ነው።
აქ არის ჩვენი სახლი.
ak aris chveni sakhli.
|
ጣሪያው ከላይ ነው። |
ზემ-თ-ს-ხუ-ა---.
ზ---- ს---------
ზ-მ-თ ს-ხ-რ-ვ-ა-
----------------
ზემოთ სახურავია.
0
ze-o---a-h--av--.
z---- s----------
z-m-t s-k-u-a-i-.
-----------------
zemot sakhuravia.
|
ጣሪያው ከላይ ነው።
ზემოთ სახურავია.
zemot sakhuravia.
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው። |
ქვე--- ---დაფი-.
ქ----- ს--------
ქ-ე-ო- ს-რ-ა-ი-.
----------------
ქვემოთ სარდაფია.
0
k-e-ot -ardapia.
k----- s--------
k-e-o- s-r-a-i-.
----------------
kvemot sardapia.
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
ქვემოთ სარდაფია.
kvemot sardapia.
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። |
ს---ი- უკა- -აღია.
ს----- უ--- ბ-----
ს-ხ-ი- უ-ა- ბ-ღ-ა-
------------------
სახლის უკან ბაღია.
0
sakh--s-uk'an-baghia.
s------ u---- b------
s-k-l-s u-'-n b-g-i-.
---------------------
sakhlis uk'an baghia.
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
სახლის უკან ბაღია.
sakhlis uk'an baghia.
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። |
სა-ლი--წ---ა- --ის ----.
ს----- წ-- ა- ა--- ქ----
ს-ხ-ი- წ-ნ ა- ა-ი- ქ-ჩ-.
------------------------
სახლის წინ არ არის ქუჩა.
0
sa---is-t-'i--ar ar-s-k-c--.
s------ t---- a- a--- k-----
s-k-l-s t-'-n a- a-i- k-c-a-
----------------------------
sakhlis ts'in ar aris kucha.
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
სახლის წინ არ არის ქუჩა.
sakhlis ts'in ar aris kucha.
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። |
სახლი- გვ--დ-ე ----ია.
ს----- გ------ ხ------
ს-ხ-ი- გ-ე-დ-ე ხ-ე-ი-.
----------------------
სახლის გვერდზე ხეებია.
0
s---lis -ve---e-k-eebia.
s------ g------ k-------
s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a-
------------------------
sakhlis gverdze kheebia.
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
სახლის გვერდზე ხეებია.
sakhlis gverdze kheebia.
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። |
ა- -ემ--ბი-აა.
ა- ჩ--- ბ-----
ა- ჩ-მ- ბ-ნ-ა-
--------------
აქ ჩემი ბინაა.
0
ak -h-mi --na-.
a- c---- b-----
a- c-e-i b-n-a-
---------------
ak chemi binaa.
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
აქ ჩემი ბინაა.
ak chemi binaa.
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። |
აქ არ---ს-მზა-ე--- და -ბაზა-ა.
ა- ა--- ს--------- დ- ა-------
ა- ა-ი- ს-მ-ა-ე-ლ- დ- ა-ა-ა-ა-
------------------------------
აქ არის სამზარეულო და აბაზანა.
0
a- ar------------o -- aba---a.
a- a--- s--------- d- a-------
a- a-i- s-m-a-e-l- d- a-a-a-a-
------------------------------
ak aris samzareulo da abazana.
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
აქ არის სამზარეულო და აბაზანა.
ak aris samzareulo da abazana.
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። |
ი--ა-ი- -ი-აღები-დ- ს--ი-ე-ე-ი -თახ-.
ი- ა--- მ------- დ- ს--------- ო-----
ი- ა-ი- მ-ს-ღ-ბ- დ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ო-ა-ი-
-------------------------------------
იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი.
0
i- ---s-m-s-g--b- -- s-d-ine-el--otakh-.
i- a--- m-------- d- s---------- o------
i- a-i- m-s-g-e-i d- s-d-i-e-e-i o-a-h-.
----------------------------------------
ik aris misaghebi da sadzinebeli otakhi.
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი.
ik aris misaghebi da sadzinebeli otakhi.
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። |
სა--ი--კა-ი დაკეტილი-.
ს----- კ--- დ---------
ს-ხ-ი- კ-რ- დ-კ-ტ-ლ-ა-
----------------------
სახლის კარი დაკეტილია.
0
s-k-------a-i -a---t'--ia.
s------ k---- d-----------
s-k-l-s k-a-i d-k-e-'-l-a-
--------------------------
sakhlis k'ari dak'et'ilia.
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
სახლის კარი დაკეტილია.
sakhlis k'ari dak'et'ilia.
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። |
მ-გ--მ-ფ-ნ-რებ- ღ-აა.
მ----- ფ------- ღ----
მ-გ-ა- ფ-ნ-რ-ბ- ღ-ა-.
---------------------
მაგრამ ფანჯრები ღიაა.
0
m-g----pan-re-------a.
m----- p------- g-----
m-g-a- p-n-r-b- g-i-a-
----------------------
magram panjrebi ghiaa.
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
მაგრამ ფანჯრები ღიაა.
magram panjrebi ghiaa.
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። |
დ-ე----ე-ა.
დ--- ც-----
დ-ე- ც-ე-ა-
-----------
დღეს ცხელა.
0
d---- -skh---.
d---- t-------
d-h-s t-k-e-a-
--------------
dghes tskhela.
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
დღეს ცხელა.
dghes tskhela.
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። |
ჩვე- -ა-------ო-ახ-- --ვდ--ა-.
ჩ--- ს------- ო----- მ--------
ჩ-ე- ს-ს-უ-რ- ო-ა-შ- მ-ვ-ი-ა-.
------------------------------
ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ.
0
chv-n-sast--m---o---h-hi miv----t.
c---- s-------- o------- m--------
c-v-n s-s-'-m-o o-a-h-h- m-v-i-a-.
----------------------------------
chven sast'umro otakhshi mivdivat.
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ.
chven sast'umro otakhshi mivdivat.
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። |
იქ არ-- -ი-ა-ი--- ს-ვარ-ე--.
ი- ა--- დ----- დ- ს---------
ი- ა-ი- დ-ვ-ნ- დ- ს-ვ-რ-ე-ი-
----------------------------
იქ არის დივანი და სავარძელი.
0
ik-aris--i---- ----a---dz-li.
i- a--- d----- d- s----------
i- a-i- d-v-n- d- s-v-r-z-l-.
-----------------------------
ik aris divani da savardzeli.
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
იქ არის დივანი და სავარძელი.
ik aris divani da savardzeli.
|
ይቀመጡ! |
და-რძანდ-თ!
დ----------
დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
-----------
დაბრძანდით!
0
d-b-dz--d-t!
d-----------
d-b-d-a-d-t-
------------
dabrdzandit!
|
ይቀመጡ!
დაბრძანდით!
dabrdzandit!
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። |
იქ-ჩე---კ--პი-ტერი დგას.
ი- ჩ--- კ--------- დ----
ი- ჩ-მ- კ-მ-ი-ტ-რ- დ-ა-.
------------------------
იქ ჩემი კომპიუტერი დგას.
0
i- --emi -'omp'-ut'----d---.
i- c---- k------------ d----
i- c-e-i k-o-p-i-t-e-i d-a-.
----------------------------
ik chemi k'omp'iut'eri dgas.
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
იქ ჩემი კომპიუტერი დგას.
ik chemi k'omp'iut'eri dgas.
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። |
იქ -ემ- ----ეომო--ობი-ობ--დ--ს.
ი- ჩ--- ს---------------- დ----
ი- ჩ-მ- ს-ე-ე-მ-წ-ო-ი-ო-ა დ-ა-.
-------------------------------
იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას.
0
i- chemi-st--r-om---'-ob--o-- d---.
i- c---- s------------------- d----
i- c-e-i s-'-r-o-o-s-q-b-l-b- d-a-.
-----------------------------------
ik chemi st'ereomots'qobiloba dgas.
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას.
ik chemi st'ereomots'qobiloba dgas.
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። |
ტე--ვი-ორი-სულ-ახ----.
ტ--------- ს-- ა------
ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ს-ლ ა-ა-ი-.
----------------------
ტელევიზორი სულ ახალია.
0
t-----i-o-i --l akhal-a.
t---------- s-- a-------
t-e-e-i-o-i s-l a-h-l-a-
------------------------
t'elevizori sul akhalia.
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
ტელევიზორი სულ ახალია.
t'elevizori sul akhalia.
|