የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   ka სახლში

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [ჩვიდმეტი]

17 [chvidmet\'i]

სახლში

[sakhlshi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። აქ-არის--ვე-- სა-ლი. ა- ა--- ჩ---- ს----- ა- ა-ი- ჩ-ე-ი ს-ხ-ი- -------------------- აქ არის ჩვენი სახლი. 0
a--a-i----v-n- s----i. a- a--- c----- s------ a- a-i- c-v-n- s-k-l-. ---------------------- ak aris chveni sakhli.
ጣሪያው ከላይ ነው። ზემ-თ-ს-ხუ-ა---. ზ---- ს--------- ზ-მ-თ ს-ხ-რ-ვ-ა- ---------------- ზემოთ სახურავია. 0
ze-o---a-h--av--. z---- s---------- z-m-t s-k-u-a-i-. ----------------- zemot sakhuravia.
ምድር ቤቱ ከታች ነው። ქვე--- ---დაფი-. ქ----- ს-------- ქ-ე-ო- ს-რ-ა-ი-. ---------------- ქვემოთ სარდაფია. 0
k-e-ot -ardapia. k----- s-------- k-e-o- s-r-a-i-. ---------------- kvemot sardapia.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። ს---ი- უკა- -აღია. ს----- უ--- ბ----- ს-ხ-ი- უ-ა- ბ-ღ-ა- ------------------ სახლის უკან ბაღია. 0
sakh--s-uk'an-baghia. s------ u---- b------ s-k-l-s u-'-n b-g-i-. --------------------- sakhlis uk'an baghia.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። სა-ლი--წ---ა- --ის ----. ს----- წ-- ა- ა--- ქ---- ს-ხ-ი- წ-ნ ა- ა-ი- ქ-ჩ-. ------------------------ სახლის წინ არ არის ქუჩა. 0
sa---is-t-'i--ar ar-s-k-c--. s------ t---- a- a--- k----- s-k-l-s t-'-n a- a-i- k-c-a- ---------------------------- sakhlis ts'in ar aris kucha.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። სახლი- გვ--დ-ე ----ია. ს----- გ------ ხ------ ს-ხ-ი- გ-ე-დ-ე ხ-ე-ი-. ---------------------- სახლის გვერდზე ხეებია. 0
s---lis -ve---e-k-eebia. s------ g------ k------- s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a- ------------------------ sakhlis gverdze kheebia.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። ა- -ემ--ბი-აა. ა- ჩ--- ბ----- ა- ჩ-მ- ბ-ნ-ა- -------------- აქ ჩემი ბინაა. 0
ak -h-mi --na-. a- c---- b----- a- c-e-i b-n-a- --------------- ak chemi binaa.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። აქ არ---ს-მზა-ე--- და -ბაზა-ა. ა- ა--- ს--------- დ- ა------- ა- ა-ი- ს-მ-ა-ე-ლ- დ- ა-ა-ა-ა- ------------------------------ აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. 0
a- ar------------o -- aba---a. a- a--- s--------- d- a------- a- a-i- s-m-a-e-l- d- a-a-a-a- ------------------------------ ak aris samzareulo da abazana.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። ი--ა-ი- -ი-აღები-დ- ს--ი-ე-ე-ი -თახ-. ი- ა--- მ------- დ- ს--------- ო----- ი- ა-ი- მ-ს-ღ-ბ- დ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ო-ა-ი- ------------------------------------- იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. 0
i- ---s-m-s-g--b- -- s-d-ine-el--otakh-. i- a--- m-------- d- s---------- o------ i- a-i- m-s-g-e-i d- s-d-i-e-e-i o-a-h-. ---------------------------------------- ik aris misaghebi da sadzinebeli otakhi.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። სა--ი--კა-ი დაკეტილი-. ს----- კ--- დ--------- ს-ხ-ი- კ-რ- დ-კ-ტ-ლ-ა- ---------------------- სახლის კარი დაკეტილია. 0
s-k-------a-i -a---t'--ia. s------ k---- d----------- s-k-l-s k-a-i d-k-e-'-l-a- -------------------------- sakhlis k'ari dak'et'ilia.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። მ-გ--მ-ფ-ნ-რებ- ღ-აა. მ----- ფ------- ღ---- მ-გ-ა- ფ-ნ-რ-ბ- ღ-ა-. --------------------- მაგრამ ფანჯრები ღიაა. 0
m-g----pan-re-------a. m----- p------- g----- m-g-a- p-n-r-b- g-i-a- ---------------------- magram panjrebi ghiaa.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። დ-ე----ე-ა. დ--- ც----- დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
d---- -skh---. d---- t------- d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። ჩვე- -ა-------ო-ახ-- --ვდ--ა-. ჩ--- ს------- ო----- მ-------- ჩ-ე- ს-ს-უ-რ- ო-ა-შ- მ-ვ-ი-ა-. ------------------------------ ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. 0
chv-n-sast--m---o---h-hi miv----t. c---- s-------- o------- m-------- c-v-n s-s-'-m-o o-a-h-h- m-v-i-a-. ---------------------------------- chven sast'umro otakhshi mivdivat.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። იქ არ-- -ი-ა-ი--- ს-ვარ-ე--. ი- ა--- დ----- დ- ს--------- ი- ა-ი- დ-ვ-ნ- დ- ს-ვ-რ-ე-ი- ---------------------------- იქ არის დივანი და სავარძელი. 0
ik-aris--i---- ----a---dz-li. i- a--- d----- d- s---------- i- a-i- d-v-n- d- s-v-r-z-l-. ----------------------------- ik aris divani da savardzeli.
ይቀመጡ! და-რძანდ-თ! დ---------- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ----------- დაბრძანდით! 0
d-b-dz--d-t! d----------- d-b-d-a-d-t- ------------ dabrdzandit!
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። იქ-ჩე---კ--პი-ტერი დგას. ი- ჩ--- კ--------- დ---- ი- ჩ-მ- კ-მ-ი-ტ-რ- დ-ა-. ------------------------ იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. 0
i- --emi -'omp'-ut'----d---. i- c---- k------------ d---- i- c-e-i k-o-p-i-t-e-i d-a-. ---------------------------- ik chemi k'omp'iut'eri dgas.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። იქ -ემ- ----ეომო--ობი-ობ--დ--ს. ი- ჩ--- ს---------------- დ---- ი- ჩ-მ- ს-ე-ე-მ-წ-ო-ი-ო-ა დ-ა-. ------------------------------- იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. 0
i- chemi-st--r-om---'-ob--o-- d---. i- c---- s------------------- d---- i- c-e-i s-'-r-o-o-s-q-b-l-b- d-a-. ----------------------------------- ik chemi st'ereomots'qobiloba dgas.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። ტე--ვი-ორი-სულ-ახ----. ტ--------- ს-- ა------ ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ს-ლ ა-ა-ი-. ---------------------- ტელევიზორი სულ ახალია. 0
t-----i-o-i --l akhal-a. t---------- s-- a------- t-e-e-i-o-i s-l a-h-l-a- ------------------------ t'elevizori sul akhalia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -