‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أيام الأسبوع‬   »   ti መዓልታት ሰሙን

‫9 [تسعة]‬

‫أيام الأسبوع‬

‫أيام الأسبوع‬

9 [ትሽዓተ]

9 [tishi‘ate]

መዓልታት ሰሙን

[me‘alitati semuni]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫الاثنين‬ እቲ ሰኑይ እቲ ሰኑይ 1
i-- ----yi itī senuyi
‫الثلاثاء‬ እቲ ሰሉስ እቲ ሰሉስ 1
it- s-lusi itī selusi
‫الأربعاء‬ እቲ ረቡዕ እቲ ረቡዕ 1
itī re-u-i itī rebu‘i
‫الخميس‬ እቲ ሓሙስ እቲ ሓሙስ 1
i---h-a--si itī ḥamusi
‫الجمعة‬ እቲ ዓርቢ እቲ ዓርቢ 1
itī-‘-ribī itī ‘aribī
‫السبت‬ እቲ ቀዳም እቲ ቀዳም 1
i-ī-k-ed-mi itī k’edami
‫الأحد‬ እቲ ሰንበት እቲ ሰንበት 1
i-ī --nibe-i itī senibeti
‫الأسبوع‬ እታ ሰሙን እታ ሰሙን 1
i-a--e---i ita semuni
‫من الاثنين إلى الأحد‬ ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት 1
k--- s-n-yi kis-bi--e--b-ti kabi senuyi kisabi senibeti
‫اليوم الأول هو الإثنين.‬ እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። 1
i-- k-e---a-- -e--li-ī--e-u---iyu። itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
‫اليوم الثاني هو الثلاثاء.‬ እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። 1
i-----li’a------a-----s--us--i-u። itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
‫اليوم الثالث هو الأربعاء.‬ እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። 1
i---sal---yi-m-‘-litī r--u‘i --u። itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
‫اليوم الرابع هو الخميس.‬ እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። 1
i-ī ---------me-alit---̣a-u-i-i--። itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
‫اليوم الخامس هو الجمعة.‬ እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። 1
it--h-am-sha-i---‘--it--‘----ī-iyu። itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
‫اليوم السادس هو السبت.‬ እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። 1
i----h-dushay- --‘-l--ī--’e-------u። itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
‫اليوم السابع هو الأحد.‬ እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። 1
i-ī -h-bi--y--me‘-l--ī -e----t- iy-። itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
الأسبوع فيه سبعة أيام.‬ እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። 1
i-ī -e--n- s-ewi-at--m--a-i---ati---ewo። itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
‫نحن نعمل خمسة أيام فقط.‬ ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። 1
ni-̣in- h-a--s-i---m-‘a----t- -n- nis-ri-̣i። niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።

اللغة المصطنعة إسبرانتو

تعد اللغة الإنجليزية هي أهم لغة في الوقت الحاضر. و من المفترض أن كل فرد يستطيع التفاهم بها. لكن اللغات الأخري تود الوصول أيضا إلي ذات الهدف. علي سبيل المثال اللغات المصطنعة. اللغات المصطنعة تم انشاؤها و تطويرها عن عمد. و توجد خطة محددة طبقا للهدف الذي أسست له هذه اللغة. و قد تم خلط عناصر من مختلف اللغات لإنشاء تلك اللغة المصطنعة. و بهذا يستطيع أكبر قدر من الناس تعلمها. و يكون الهدف لكل لغة مصطنعة هو التواصل الدولي. إن أشهر لغة مصطنعة هي إسبرانتو. و قد تم تقديمها لأول مرة عام 1887 في وارسو. و مؤسسها هو الطبيب لودفيغ أليعزر زامنهوف. لقد آمن أن السبب الرئيسي في عدم السلام (الاجتماعي) يكمنفي مشاكل التواصل. لذلك أراد أن يصطنع لغة لكي يجمع الناس معا. و بهذه اللغة يتمكن الناس من التحدث سويا علي مستوي واحددون تفريق. كان دكتور إسبرانتو هو الإسم المستعار للدكتور الحالم. و هذا يكشف كم هو آمن بحلمه. لكن فكرة تفاهم عالمي كانت أقدم بكثير. حتي الآن تطورت الكثير من اللغات المصنطعة علي إختلاف أنواعها. و هي مرتبطة بأهداف مثل التسامح و حقوق الإنسان. يوجد في عالمنا اليوم متمكنون من لغة إسبرانتو في أكثر من 120 بلد. لكن يوجد أيضا من النقد ما تم توجيهه إلي إسبرانتو. فعلي سبيل المثال 70% من المفردات هل رومانية الأصل. حيث يتضح فيها الطابع الهندو أوروبي بوضوح. إن متحدثيها يتبادلون الأفكار في الأعراف و النوادي. و يتم عقد المقابلات و المحاضرات بصورة منتظمة. و الآن هل لديك أيضا الرغبة في تعلم الإسبرانتو؟ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!