Размоўнік

be Знаёміцца   »   eo Konatiĝi

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [tri]

Konatiĝi

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эсперанта Гуляць Больш
Прывітанне! Sa--t--! Saluton! S-l-t-n- -------- Saluton! 0
Добры дзень! B--an--a-on! Bonan tagon! B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
Як справы? K--l vi? Kiel vi? K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
Вы з Еўропы? Ĉ---i-v------- -ŭ--po? Ĉu vi venas el Eŭropo? Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
Вы з Амерыкі? Ĉu -- v-n----l-A---i--? Ĉu vi venas el Ameriko? Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
Вы з Азіі? Ĉu vi-vena--el-Azi-? Ĉu vi venas el Azio? Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
У якой гасцініцы Вы спыніліся? En k-------l- vi--es-adas? En kiu hotelo vi restadas? E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
Як даўно Вы ўжо тут? D-----m -- esta- -i-t-e? De kiam vi estas ĉi-tie? D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
Як надоўга Вы тут? Ĝ-s kiam vi-r-st--? Ĝis kiam vi restas? Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
Вам тут падабаецца? Ĉ- -la--s al vi------e? Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
Вы прыехалі сюды на адпачынак? Ĉ--v- -eria--ĉi--i-? Ĉu vi ferias ĉi-tie? Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! N- h-z-t--v--i-i mi-! Ne hezitu viziti min! N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
Вось мой адрас. Je--m----dre--. Jen mia adreso. J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
Мы пабачымся заўтра? Ĉ- n--vidu---- m-----? Ĉu ni vidu nin morgaŭ? Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. Mi-b-d--ra-,-s---m--j-m--a--- i---pl---t-n. Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
Бывай! Ĝ-s! Ĝis! Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
Да пабачэння! Ĝ-s -e----! Ĝis revido! Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
Да сустрэчы! Ĝ-s-b-lda-! Ĝis baldaŭ! Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…