Размоўнік

be Знаёміцца   »   pl Poznawać

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [trzy]

Poznawać

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Польская Гуляць Больш
Прывітанне! Cz---! Cześć! C-e-ć- ------ Cześć! 0
Добры дзень! Dz-eń--ob--! Dzień dobry! D-i-ń d-b-y- ------------ Dzień dobry! 0
Як справы? C- s--c------ -a- le--? Co słychać? / Jak leci? C- s-y-h-ć- / J-k l-c-? ----------------------- Co słychać? / Jak leci? 0
Вы з Еўропы? P-c-o--- pa- / -ani - E--op---/ Poc-o--- p-ńst-o-z E-ropy? Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? P-c-o-z- p-n / p-n- z E-r-p-? / P-c-o-z- p-ń-t-o z E-r-p-? ---------------------------------------------------------- Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? 0
Вы з Амерыкі? P----d-i--an-/ -a---z Am--y-i?-/ ---ho--- pa-s-w--z--mer-k-? Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? P-c-o-z- p-n / p-n- z A-e-y-i- / P-c-o-z- p-ń-t-o z A-e-y-i- ------------------------------------------------------------ Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? 0
Вы з Азіі? Po-ho----pa--/-pa-i-z-A-j-- --Poch-dzą -----wo z-Az--? Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? P-c-o-z- p-n / p-n- z A-j-? / P-c-o-z- p-ń-t-o z A-j-? ------------------------------------------------------ Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? 0
У якой гасцініцы Вы спыніліся? W---ó--------lu pan-- p--i--i---k-?-- - kt-ry- -ote-u------wo-m-e-zk--ą? W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? W k-ó-y- h-t-l- p-n / p-n- m-e-z-a- / W k-ó-y- h-t-l- p-ń-t-o m-e-z-a-ą- ------------------------------------------------------------------------ W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? 0
Як даўно Вы ўжо тут? Jak--ł----p-n-/ -a-i---- tu -e----/ -a- -ł-g-----st-o --- t- -ą? Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? J-k d-u-o p-n / p-n- j-ż t- j-s-? / J-k d-u-o p-ń-t-o j-ż t- s-? ---------------------------------------------------------------- Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? 0
Як надоўга Вы тут? Ja- dł--- ----/ -ani-tu-z----nie--/--ak d-----państ-o--- zos---ą? Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? J-k d-u-o p-n / p-n- t- z-s-a-i-? / J-k d-u-o p-ń-t-o t- z-s-a-ą- ----------------------------------------------------------------- Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? 0
Вам тут падабаецца? Po---a-s---p--- - -a-i-t---------od-b----ę----st-- --taj? Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? P-d-b- s-ę p-n- / p-n- t-t-j- / P-d-b- s-ę p-ń-t-u t-t-j- --------------------------------------------------------- Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? 0
Вы прыехалі сюды на адпачынак? Je-- p-n /-p--i-tuta- -a---lo-ie- / Są-p-ń-t-- -ut-- -a u-lo-i-? Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? J-s- p-n / p-n- t-t-j n- u-l-p-e- / S- p-ń-t-o t-t-j n- u-l-p-e- ---------------------------------------------------------------- Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? 0
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! P--s-ę-m-i--odwied-ić! Proszę mnie odwiedzić! P-o-z- m-i- o-w-e-z-ć- ---------------------- Proszę mnie odwiedzić! 0
Вось мой адрас. T---est --- --r-s. Tu jest mój adres. T- j-s- m-j a-r-s- ------------------ Tu jest mój adres. 0
Мы пабачымся заўтра? Zo-aczym--s-ę -ut-o? Zobaczymy się jutro? Z-b-c-y-y s-ę j-t-o- -------------------- Zobaczymy się jutro? 0
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. P---kr--mi---a--i--e-p-a--. Przykro mi, mam inne plany. P-z-k-o m-, m-m i-n- p-a-y- --------------------------- Przykro mi, mam inne plany. 0
Бывай! C---ć! Cześć! C-e-ć- ------ Cześć! 0
Да пабачэння! D--w--z----! Do widzenia! D- w-d-e-i-! ------------ Do widzenia! 0
Да сустрэчы! Na --zie! Na razie! N- r-z-e- --------- Na razie! 0

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…