Размоўнік

be Знаёміцца   »   sv Lära känna

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [tre]

Lära känna

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Шведская Гуляць Больш
Прывітанне! H-j! H___ H-j- ---- Hej! 0
Добры дзень! G-- da-! G__ d___ G-d d-g- -------- God dag! 0
Як справы? Hur--t-r-det -i--? H__ s___ d__ t____ H-r s-å- d-t t-l-? ------------------ Hur står det till? 0
Вы з Еўропы? K-m--r -i---ån--u--p-? K_____ n_ f___ E______ K-m-e- n- f-å- E-r-p-? ---------------------- Kommer ni från Europa? 0
Вы з Амерыкі? K--m-r -i f--n A--rika? K_____ n_ f___ A_______ K-m-e- n- f-å- A-e-i-a- ----------------------- Kommer ni från Amerika? 0
Вы з Азіі? K---er--i-frå- --ie-? K_____ n_ f___ A_____ K-m-e- n- f-å- A-i-n- --------------------- Kommer ni från Asien? 0
У якой гасцініцы Вы спыніліся? P---------ho--l- b-r n-? P_ v_____ h_____ b__ n__ P- v-l-e- h-t-l- b-r n-? ------------------------ På vilket hotell bor ni? 0
Як даўно Вы ўжо тут? H-- -än-- --r ni-var-- --r? H__ l____ h__ n_ v____ h___ H-r l-n-e h-r n- v-r-t h-r- --------------------------- Hur länge har ni varit här? 0
Як надоўга Вы тут? H-- lä-g- s-a--ar--i? H__ l____ s______ n__ H-r l-n-e s-a-n-r n-? --------------------- Hur länge stannar ni? 0
Вам тут падабаецца? T-iv---- br---är? T____ n_ b__ h___ T-i-s n- b-a h-r- ----------------- Trivs ni bra här? 0
Вы прыехалі сюды на адпачынак? Ä- ni-se--ster-hä-? Ä_ n_ s_______ h___ Ä- n- s-m-s-e- h-r- ------------------- Är ni semester här? 0
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! Kom -c- ---sa----m-- -å--n---n-! K__ o__ h____ p_ m__ n____ g____ K-m o-h h-l-a p- m-g n-g-n g-n-! -------------------------------- Kom och hälsa på mig någon gång! 0
Вось мой адрас. H-r är m-n--d---s. H__ ä_ m__ a______ H-r ä- m-n a-r-s-. ------------------ Här är min adress. 0
Мы пабачымся заўтра? Ses v- ----go-? S__ v_ i_______ S-s v- i-o-g-n- --------------- Ses vi imorgon? 0
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. Ty--rr, ----h----nna----r-mi-. T______ j__ h__ a____ f__ m___ T-v-r-, j-g h-r a-n-t f-r m-g- ------------------------------ Tyvärr, jag har annat för mig. 0
Бывай! Hej---! H__ d__ H-j d-! ------- Hej då! 0
Да пабачэння! A-jö! A____ A-j-! ----- Adjö! 0
Да сустрэчы! V- s-- snar-! V_ s__ s_____ V- s-s s-a-t- ------------- Vi ses snart! 0

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…