Размоўнік

be Знаёміцца   »   et Tuttavaks saama

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [kolm]

Tuttavaks saama

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эстонская Гуляць Больш
Прывітанне! T-re! Tere! T-r-! ----- Tere! 0
Добры дзень! Ter- pä----t! Tere päevast! T-r- p-e-a-t- ------------- Tere päevast! 0
Як справы? K--das---h--? Kuidas läheb? K-i-a- l-h-b- ------------- Kuidas läheb? 0
Вы з Еўропы? Tulet- -e-E-------t? Tulete te Euroopast? T-l-t- t- E-r-o-a-t- -------------------- Tulete te Euroopast? 0
Вы з Амерыкі? T-l-------------k--t? Tulete te Ameerikast? T-l-t- t- A-e-r-k-s-? --------------------- Tulete te Ameerikast? 0
Вы з Азіі? T---te -- --s-a--? Tulete te Aasiast? T-l-t- t- A-s-a-t- ------------------ Tulete te Aasiast? 0
У якой гасцініцы Вы спыніліся? M-l-i-e--hot---i--t- -e----e? Millises hotellis te peatute? M-l-i-e- h-t-l-i- t- p-a-u-e- ----------------------------- Millises hotellis te peatute? 0
Як даўно Вы ўжо тут? Kui ka-a--e-s----ju-- -l-t-? Kui kaua te siin juba olete? K-i k-u- t- s-i- j-b- o-e-e- ---------------------------- Kui kaua te siin juba olete? 0
Як надоўга Вы тут? K-i--a--ks-te ----e? Kui kauaks te jääte? K-i k-u-k- t- j-ä-e- -------------------- Kui kauaks te jääte? 0
Вам тут падабаецца? K-- teil---e-ldi--siin? Kas teile meeldib siin? K-s t-i-e m-e-d-b s-i-? ----------------------- Kas teile meeldib siin? 0
Вы прыехалі сюды на адпачынак? O-ete--e -iin p-hk-sel? Olete te siin puhkusel? O-e-e t- s-i- p-h-u-e-? ----------------------- Olete te siin puhkusel? 0
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! K--as-ag- --n--ku----! Külastage mind kunagi! K-l-s-a-e m-n- k-n-g-! ---------------------- Külastage mind kunagi! 0
Вось мой адрас. S-in o--m--u a-dres-. Siin on minu aadress. S-i- o- m-n- a-d-e-s- --------------------- Siin on minu aadress. 0
Мы пабачымся заўтра? Ka--nä----hom--? Kas näeme homme? K-s n-e-e h-m-e- ---------------- Kas näeme homme? 0
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. M-- -n -a--u- ku-- --- -n-midag---u---ee-. Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees. M-l o- k-h-u- k-i- m-l o- m-d-g- j-b- e-s- ------------------------------------------ Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees. 0
Бывай! H--ast-! Hüvasti! H-v-s-i- -------- Hüvasti! 0
Да пабачэння! N-g---s---! Nägemiseni! N-g-m-s-n-! ----------- Nägemiseni! 0
Да сустрэчы! V-r------e--! Varsti näeme! V-r-t- n-e-e- ------------- Varsti näeme! 0

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…