Размоўнік

be Знаёміцца   »   sl Spoznati, seznaniti se z

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славенская Гуляць Больш
Прывітанне! Ž--j-! Ž----- Ž-v-o- ------ Živjo! 0
Добры дзень! Dobe- ---! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dober dan! 0
Як справы? Ka-o --- (ti--gr-?------ste --i)? K--- v-- (--- g--- K--- s-- (---- K-k- v-m (-i- g-e- K-k- s-e (-i-? --------------------------------- Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? 0
Вы з Еўропы? Pri----t---- Evr---? P-------- i- E------ P-i-a-a-e i- E-r-p-? -------------------- Prihajate iz Evrope? 0
Вы з Амерыкі? Prihaj--e-iz --erike? P-------- i- A------- P-i-a-a-e i- A-e-i-e- --------------------- Prihajate iz Amerike? 0
Вы з Азіі? P-i-aj-t- iz--z-j-? P-------- i- A----- P-i-a-a-e i- A-i-e- ------------------- Prihajate iz Azije? 0
У якой гасцініцы Вы спыніліся? V--aterem ---e-u-sta-------/ pr--i-at-? V k------ h----- s-------- / p--------- V k-t-r-m h-t-l- s-a-u-e-e / p-e-i-a-e- --------------------------------------- V katerem hotelu stanujete / prebivate? 0
Як даўно Вы ўжо тут? Kak--d---o-s-e--e-tu? K--- d---- s-- ž- t-- K-k- d-l-o s-e ž- t-? --------------------- Kako dolgo ste že tu? 0
Як надоўга Вы тут? Kak- --lg---os----s----? K--- d---- b---- o------ K-k- d-l-o b-s-e o-t-l-? ------------------------ Kako dolgo boste ostali? 0
Вам тут падабаецца? V-m-je -še--t-kaj? V-- j- v--- t----- V-m j- v-e- t-k-j- ------------------ Vam je všeč tukaj? 0
Вы прыехалі сюды на адпачынак? Ali s-e tu--j--- do-u-tu? A-- s-- t---- n- d------- A-i s-e t-k-j n- d-p-s-u- ------------------------- Ali ste tukaj na dopustu? 0
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! O--š-it---- ---! ----------me k-aj!) O------- m- k--- (-------- m- k----- O-i-č-t- m- k-j- (-b-š-i-e m- k-a-!- ------------------------------------ Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) 0
Вось мой адрас. Tu-aj -- --j ---lov. T---- j- m-- n------ T-k-j j- m-j n-s-o-. -------------------- Tukaj je moj naslov. 0
Мы пабачымся заўтра? Se-v-div- ----i-o--jut--? S- v----- (------- j----- S- v-d-v- (-i-i-o- j-t-i- ------------------------- Se vidiva (vidimo) jutri? 0
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. Ža- -i j-, z- jut-i-im-- -e n-k---dr--e-------č---. Ž-- m- j-- z- j---- i--- ž- n---- d------ v n------ Ž-l m- j-, z- j-t-i i-a- ž- n-k-j d-u-e-a v n-č-t-. --------------------------------------------------- Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. 0
Бывай! Adij-! A----- A-i-o- ------ Adijo! 0
Да пабачэння! Na --idenje! N- s-------- N- s-i-e-j-! ------------ Na svidenje! 0
Да сустрэчы! Se vi-i-o! S- v------ S- v-d-m-! ---------- Se vidimo! 0

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…