Вось наш дом.
Ε-ώ-είν----- σπ-τι----.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
E-----n---t--s-í-i-mas.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Вось наш дом.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Edṓ eínai to spíti mas.
Наверсе – дах.
Π-ν- --ναι-η-σκε--.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
P--- ---a--ē ske-ḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Наверсе – дах.
Πάνω είναι η σκεπή.
Pánō eínai ē skepḗ.
Унізе – падвал.
Κ-τ- εί-α--το-υ----ιο.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
K-tō----ai t-----g-i-.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Унізе – падвал.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Kátō eínai to ypógeio.
За домам – сад.
Στο -----μ-----τ-- -π-τι-ύ--ί-αι ---ς-κή-ος.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
St- ---- mér-s---- sp-t-o--e-na--é-as-----s.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
За домам – сад.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Перад домам няма дарогі.
Μπρο-τ--α-ό-το -π-τ- --- -πά---- ----ο-.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
Mpr---- ap- t---p--- de- ypá-c--i -r-mos.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Перад домам няма дарогі.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Каля дома растуць дрэвы.
Δί--α --ο --ί---υπ-ρχ----δέν---.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
D-p-a-s---s-í-- -párch--- dé-t--.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Каля дома растуць дрэвы.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Вось мая кватэра.
Ε-ώ----α- το-δια--ρισ-ά--ου.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
Ed--e-nai -- -iam-r---- -o-.
E__ e____ t_ d_________ m___
E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u-
----------------------------
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Вось мая кватэра.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Вось кухня і ванны пакой.
Εδώ είν---η ---ζί---κα- -ο μπά--ο.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
E-ṓ e-na--ē --u---a---i -o---á-io.
E__ e____ ē k______ k__ t_ m______
E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-.
----------------------------------
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Вось кухня і ванны пакой.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Там жылы пакой і спальня.
Ε--ί είν----ο ----ν---αι-το---ν--ωμά-ι-.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
Ek-í-e-----t- ---óni--ai -- --no--m---o.
E___ e____ t_ s_____ k__ t_ y___________
E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o-
----------------------------------------
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Там жылы пакой і спальня.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Дзверы дома зачыненыя.
Η -ό--- --- σ-ιτ--ύ-εί-α---λεισ-ή.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
Ē -ór-- --u---itio- ----i--l---tḗ.
Ē p____ t__ s______ e____ k_______
Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ-
----------------------------------
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Дзверы дома зачыненыя.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Але вокны адчыненыя.
Τ-----ά---α-όμω- -ίναι ---ι-τ-.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
Ta ---áthy-a -mō- eín-- an---h--.
T_ p________ ó___ e____ a________
T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-.
---------------------------------
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Але вокны адчыненыя.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Сёння горача.
Κ-ν-ι----τη -ή-ε--.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
Kán-i z-s---s-m--a.
K____ z____ s______
K-n-i z-s-ē s-m-r-.
-------------------
Kánei zéstē sḗmera.
Сёння горача.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Kánei zéstē sḗmera.
Мы ідзем у жылы пакой.
Π-μ- στο---λό--.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
P-me-s-- sa-ó--.
P___ s__ s______
P-m- s-o s-l-n-.
----------------
Páme sto salóni.
Мы ідзем у жылы пакой.
Πάμε στο σαλόνι.
Páme sto salóni.
Там ёсць канапа і крэсла.
Ε-ε- ε-ν-----ας---ν---ς και-μ---πολ-θρ-να.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
E-----ín-i éna- -a-ap-s -a--m----o-yth-ó--.
E___ e____ é___ k______ k__ m__ p__________
E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-.
-------------------------------------------
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Там ёсць канапа і крэсла.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Сядайце, калі ласка!
Κ-θ--τ-!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
K-t-ís-e!
K________
K-t-í-t-!
---------
Kathíste!
Сядайце, калі ласка!
Καθίστε!
Kathíste!
Там стаіць мой камп’ютэр.
Εκε- ---σκ-τ-----υπολ-γι-----μ-υ.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
E-e--brí-keta--o -pol-g-st----ou.
E___ b________ o y__________ m___
E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u-
---------------------------------
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Там стаіць мой камп’ютэр.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Там стаіць мой музычны цэнтр.
Ε-εί-βρίσκετα- τ---τ------ν--ό μ--.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Eke- brísket-i t- -te-e---ō-i---m--.
E___ b________ t_ s____________ m___
E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u-
------------------------------------
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Там стаіць мой музычны цэнтр.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Тэлевізар зусім новы.
Η----ε------εί-----λ--αίνου-για.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Ē ---e--a-ē eín-i -lok-í---rgi-.
Ē t________ e____ o_____________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a-
--------------------------------
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.
Тэлевізар зусім новы.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.