Размоўнік

be У доме   »   zh 房子里

17 [семнаццаць]

У доме

У доме

17[十七]

17 [Shíqī]

房子里

[fángzi lǐ]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Кітайская (спрошчаная) Гуляць Больш
Вось наш дом. 这儿-是-我们的-房- 。 这- 是 我-- 房- 。 这- 是 我-的 房- 。 ------------- 这儿 是 我们的 房子 。 0
z--'-- -h----m-n -- -á--zi. z----- s-- w---- d- f------ z-è-e- s-ì w-m-n d- f-n-z-. --------------------------- zhè'er shì wǒmen de fángzi.
Наверсе – дах. 上面 是--- 。 上- 是 屋- 。 上- 是 屋- 。 --------- 上面 是 屋顶 。 0
Shà--mi----hì-wūd---. S-------- s-- w------ S-à-g-i-n s-ì w-d-n-. --------------------- Shàngmiàn shì wūdǐng.
Унізе – падвал. 下- - 地---。 下- 是 地-- 。 下- 是 地-室 。 ---------- 下面 是 地下室 。 0
X-àmiàn --ì dìx-à-h-. X------ s-- d-------- X-à-i-n s-ì d-x-à-h-. --------------------- Xiàmiàn shì dìxiàshì.
За домам – сад. 这座 房子 后- ---个 花--。 这- 房- 后- 有 一- 花- 。 这- 房- 后- 有 一- 花- 。 ------------------ 这座 房子 后面 有 一个 花园 。 0
Zhè--u--f--g------m--- yǒu --g---u-yuán. Z-- z-- f----- h------ y-- y--- h------- Z-è z-ò f-n-z- h-u-i-n y-u y-g- h-ā-u-n- ---------------------------------------- Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
Перад домам няма дарогі. 这座 房子 -面-没- 街--。 这- 房- 前- 没- 街- 。 这- 房- 前- 没- 街- 。 ---------------- 这座 房子 前面 没有 街道 。 0
Z-è-z-ò fán-zi-q---mià- mé-y-u--i-d-o. Z-- z-- f----- q------- m----- j------ Z-è z-ò f-n-z- q-á-m-à- m-i-ǒ- j-ē-à-. -------------------------------------- Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
Каля дома растуць дрэвы. 房子 旁- ---- 。 房- 旁- 有 树- 。 房- 旁- 有 树- 。 ------------ 房子 旁边 有 树丛 。 0
F-n--i ----bi-n yǒ- --ùcón-. F----- p------- y-- s------- F-n-z- p-n-b-ā- y-u s-ù-ó-g- ---------------------------- Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
Вось мая кватэра. 这里----的--房-。 这- 是 我- 住- 。 这- 是 我- 住- 。 ------------ 这里 是 我的 住房 。 0
Zh-----hì -ǒ de z-ù--ng. Z---- s-- w- d- z------- Z-è-ǐ s-ì w- d- z-ù-á-g- ------------------------ Zhèlǐ shì wǒ de zhùfáng.
Вось кухня і ванны пакой. 这里-- -房 和-卫生间-。 这- 是 厨- 和 卫-- 。 这- 是 厨- 和 卫-间 。 --------------- 这里 是 厨房 和 卫生间 。 0
Zh--- -h- -h--á-g--é--èi---n-j-ān. Z---- s-- c------ h- w------------ Z-è-ǐ s-ì c-ú-á-g h- w-i-h-n-j-ā-. ---------------------------------- Zhèlǐ shì chúfáng hé wèishēngjiān.
Там жылы пакой і спальня. 那里-是 客- - -- 。 那- 是 客- 和 卧- 。 那- 是 客- 和 卧- 。 -------------- 那里 是 客厅 和 卧室 。 0
Nàlǐ -hì--èt-n-----wò---. N--- s-- k----- h- w----- N-l- s-ì k-t-n- h- w-s-ì- ------------------------- Nàlǐ shì kètīng hé wòshì.
Дзверы дома зачыненыя. 大---经 锁上-了-。 大- 已- 锁- 了 。 大- 已- 锁- 了 。 ------------ 大门 已经 锁上 了 。 0
D-m-n----ī-- --ǒ-s--ngle. D---- y----- s-- s------- D-m-n y-j-n- s-ǒ s-à-g-e- ------------------------- Dàmén yǐjīng suǒ shàngle.
Але вокны адчыненыя. 但- 窗户-- ---。 但- 窗- 都 开- 。 但- 窗- 都 开- 。 ------------ 但是 窗户 都 开着 。 0
Dànshì -h-ān-h- -ō- kā--he. D----- c------- d-- k------ D-n-h- c-u-n-h- d-u k-i-h-. --------------------------- Dànshì chuānghù dōu kāizhe.
Сёння горача. 今天--- 很 --。 今- 天- 很 热 。 今- 天- 很 热 。 ----------- 今天 天气 很 热 。 0
Jī----- --ānqì---- --. J------ t----- h-- r-- J-n-i-n t-ā-q- h-n r-. ---------------------- Jīntiān tiānqì hěn rè.
Мы ідзем у жылы пакой. 我- 到-客- 去 。 我- 到 客- 去 。 我- 到 客- 去 。 ----------- 我们 到 客厅 去 。 0
Wǒ-en dà---è---- q-. W---- d-- k----- q-- W-m-n d-o k-t-n- q-. -------------------- Wǒmen dào kètīng qù.
Там ёсць канапа і крэсла. 那- 是 -发 和 --椅 。 那- 是 沙- 和 扶-- 。 那- 是 沙- 和 扶-椅 。 --------------- 那里 是 沙发 和 扶手椅 。 0
N--- s-ì---ā-ā -é--ús--u-yǐ. N--- s-- s---- h- f----- y-- N-l- s-ì s-ā-ā h- f-s-ǒ- y-. ---------------------------- Nàlǐ shì shāfā hé fúshǒu yǐ.
Сядайце, калі ласка! 请- ! 请- ! 请- ! ---- 请坐 ! 0
Q--- -u-! Q--- z--- Q-n- z-ò- --------- Qǐng zuò!
Там стаіць мой камп’ютэр. 我的 电脑 在 那- 。 我- 电- 在 那- 。 我- 电- 在 那- 。 ------------ 我的 电脑 在 那里 。 0
W- d- di--nǎ------n-lǐ. W- d- d------ z-- n---- W- d- d-à-n-o z-i n-l-. ----------------------- Wǒ de diànnǎo zài nàlǐ.
Там стаіць мой музычны цэнтр. 我--立体-----在-那- 。 我- 立-- 设- 在 那- 。 我- 立-声 设- 在 那- 。 ---------------- 我的 立体声 设备 在 那里 。 0
W- -e lìtǐshēng-s-è--- zài nà--. W- d- l-------- s----- z-- n---- W- d- l-t-s-ē-g s-è-è- z-i n-l-. -------------------------------- Wǒ de lìtǐshēng shèbèi zài nàlǐ.
Тэлевізар зусім новы. 这个 -视--是--新--。 这- 电-- 是 全-- 。 这- 电-机 是 全-的 。 -------------- 这个 电视机 是 全新的 。 0
Z-èg- d--ns---jī s-- -u-------e. Z---- d------ j- s-- q------ d-- Z-è-e d-à-s-ì j- s-ì q-á-x-n d-. -------------------------------- Zhège diànshì jī shì quánxīn de.

Словы і слоўнікавы запас

Кожная мова мае ўласны слоўнікавы запас. Ён складаецца з пэўнай колькасці слоў. Слова - гэта самастойная моўная адзінка. Словы заўжды маюць уласнае значэнне. Гэта адрознівае іх ад гукаў і складаў. Колькасць слоў у кожнай мове розная. Напрыклад у англійскай мове вельмі шмат слоў. Ён лічыцца чэмпіёнам свету па вялічыні слоўнікавага запасу. На сённяшні дзень у англійскай мове налічваецца больш за адзін мільён слоў. У Оксфардскім слоўніку англійскай мовы налічваецца больш за 600000 слоў. У кітайскай, іспанскай і рускай мовах слоў намнога менш. Лексіка мовы залежыць таксама і ад яе гісторыі. На англійскую мову паўплывала шмат моў і культур. Дзякуючы гэтаму слоўнікавы запас англійскай мовы значна павялічыўся. Але і сёння ён працягвае павялічвацца. Па ацэнкам экспертаў, кожны дзень дабаўляецца 15 новых слоў. У асноўным яны паходзяць з галіны новых сродкаў камунікацыі. Навуковая тэрміналогія пры гэтым не ўлічваецца. Таму што адна толькі хімічная тэрміналогія змяшчае тысячі слоў. Амаль што ва ўсіх мовах доўгія словы ужываюцца радзей, чым кароткія. І большасць моўцаў выкарыстоўвае вельмі мала слоў. Таму мы адрозніваем актыўную і пасіўную лексіку. Пасіўная лексіка ўключае словы, якія мы разумеем. Але мы не ўжываем іх, або ўжываем вельмі рэдка. Актыўная лексіка ўключае словы, якія мы ўжываем рэгулярна. Для простых размоў ці тэкстаў хапае ўсяго некалькі слоў. У англійскай мове для гэтага патрэбна 400 слоў і 40 дзеясловаў. Таму не перажывайце, калі ваш слоўнікавы запас абмежаваны!