Размоўнік

be У доме   »   ru В доме

17 [семнаццаць]

У доме

У доме

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

[V dome]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Руская Гуляць Больш
Вось наш дом. Э-о-н-ш ---. Э-- н-- д--- Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
E-o -a-- do-. E-- n--- d--- E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Наверсе – дах. К-ы-а----ер-у. К---- н------- К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
Kr-sh----ver--u. K----- n-------- K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
Унізе – падвал. В-изу -о-ва-. В---- п------ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
V-i-- pod-a-. V---- p------ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
За домам – сад. З--до-----а-. З- д---- с--- З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Z---om-- s--. Z- d---- s--- Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Перад домам няма дарогі. П-ред д--ом--ет-у-и--. П---- д---- н-- у----- П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
Pere- -omo---et-u--tsy. P---- d---- n-- u------ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Каля дома растуць дрэвы. Р-----с--о--- -е--вь-. Р---- с д---- д------- Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
R-adom-s -omom d--e-ʹ--. R----- s d---- d-------- R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Вось мая кватэра. Э-о-моя---а---ра. Э-- м-- к-------- Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
Et--moy----art-ra. E-- m--- k-------- E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Вось кухня і ванны пакой. З--сь --хн--и ванна-----на--. З---- к---- и в----- к------- З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Z--sʹ --k---a-i-van---a k-m-ata. Z---- k------ i v------ k------- Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Там жылы пакой і спальня. Та--го-тин-я и спал-н-. Т-- г------- и с------- Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
Tam--ost-nay--- ---l-ny-. T-- g-------- i s-------- T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
Дзверы дома зачыненыя. В-о-на- ---р- --п---а. В------ д---- з------- В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
Vk-o--a-----er--zap----. V-------- d---- z------- V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Але вокны адчыненыя. Но -кн--о--рыты. Н- о--- о------- Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
N--o-n- o-----y. N- o--- o------- N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Сёння горача. С----н- ж-р-о. С------ ж----- С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
Segod--- -har-o. S------- z------ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Мы ідзем у жылы пакой. Мы---ём-в-г-стин-ю. М- и--- в г-------- М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
M- i------g-s--n-yu. M- i--- v g--------- M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Там ёсць канапа і крэсла. Т-м-стоят--ив-н-- к----о. Т-- с---- д---- и к------ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
T-m s-oyat-----n ----es-o. T-- s----- d---- i k------ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Сядайце, калі ласка! Сад-те--! С-------- С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S-------! S-------- S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Там стаіць мой камп’ютэр. Т-м-с--ит--ой-ком--ю--р. Т-- с---- м-- к--------- Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
Tam sto---m-- kompʹ-uter. T-- s---- m-- k---------- T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Там стаіць мой музычны цэнтр. Т-м-ст----моя ---р-- уста--в--. Т-- с---- м-- с----- у--------- Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
Ta- s-o-t--oya-s--r-o-u-tanov--. T-- s---- m--- s----- u--------- T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
Тэлевізар зусім новы. Т-л--из-- с---р---но ----й. Т-------- с--------- н----- Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T-l-v-zo---ov-rsh--no novy-. T-------- s---------- n----- T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

Словы і слоўнікавы запас

Кожная мова мае ўласны слоўнікавы запас. Ён складаецца з пэўнай колькасці слоў. Слова - гэта самастойная моўная адзінка. Словы заўжды маюць уласнае значэнне. Гэта адрознівае іх ад гукаў і складаў. Колькасць слоў у кожнай мове розная. Напрыклад у англійскай мове вельмі шмат слоў. Ён лічыцца чэмпіёнам свету па вялічыні слоўнікавага запасу. На сённяшні дзень у англійскай мове налічваецца больш за адзін мільён слоў. У Оксфардскім слоўніку англійскай мовы налічваецца больш за 600000 слоў. У кітайскай, іспанскай і рускай мовах слоў намнога менш. Лексіка мовы залежыць таксама і ад яе гісторыі. На англійскую мову паўплывала шмат моў і культур. Дзякуючы гэтаму слоўнікавы запас англійскай мовы значна павялічыўся. Але і сёння ён працягвае павялічвацца. Па ацэнкам экспертаў, кожны дзень дабаўляецца 15 новых слоў. У асноўным яны паходзяць з галіны новых сродкаў камунікацыі. Навуковая тэрміналогія пры гэтым не ўлічваецца. Таму што адна толькі хімічная тэрміналогія змяшчае тысячі слоў. Амаль што ва ўсіх мовах доўгія словы ужываюцца радзей, чым кароткія. І большасць моўцаў выкарыстоўвае вельмі мала слоў. Таму мы адрозніваем актыўную і пасіўную лексіку. Пасіўная лексіка ўключае словы, якія мы разумеем. Але мы не ўжываем іх, або ўжываем вельмі рэдка. Актыўная лексіка ўключае словы, якія мы ўжываем рэгулярна. Для простых размоў ці тэкстаў хапае ўсяго некалькі слоў. У англійскай мове для гэтага патрэбна 400 слоў і 40 дзеясловаў. Таму не перажывайце, калі ваш слоўнікавы запас абмежаваны!