Размоўнік

be Пачуцці   »   et Tunded

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

Пачуцці

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эстонская Гуляць Больш
мець жаданне T-ju o-ema T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
У нас ёсць жаданне. M------ t-ju. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
У нас няма жадання. Mei--ei o-- -u--. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
баяцца H--mu--u-dma H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Я баюся. M-l-on--ir-. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Я не баюся. Ma-e---unne---r-u. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
мець час Ae-a-o-e-a A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Ён мае час. T----- a--a. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Ён не мае часу. Tal--- -le --g-. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
сумаваць Ig--l--a I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Яна сумуе. T-l-o----a-. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Яна не сумуе. T-l--i--le--g--. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
быць галодным N--jane -lema N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Вы галодныя? K-s te-ol--- näl---ed? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Вы не галодныя? K----e e- o----äl---e-? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
хацець піць J-n--- ol--a J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Яны хочуць піць. Teil-o- -a-u. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Яны не хочуць піць. Tei---i-ole ---u. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Сакрэтныя мовы

З дапамогай мовы мы выказваем тое, што мы думаем і адчуваем. Тым самым, разуменне з'яўляецца самай важнай мэтай мовы. Але часам людзі не хочуць, каб усе іх разумелі. Тады яны прыдумваюць сакрэтныя мовы. Сакрэтныя мовы цікавяць людзей на працягу многіх стагоддзяў. Юлій Цэзар, напрыклад, меў уласную сакрэтную мову. Ён адпраўляў зашыфраваныя пасланні ва ўсе вобласці імперыі. Яго ворагі не маглі прачытаць закадаваныя лісты. Сакрэтныя мовы - гэта ахованая камунікацыя. Дзякуючы сакрэтным мовам мы аддзяляем сябе ад іншых. Мы дэманструем, што належым да асабістай групы. Існуюць розныя прычыны, чаму мы выкарыстоўваем сакрэтныя мовы. Закаханыя ва ўсе часы пісалі адзін аднаму зашыфраваныя лісты. Пэўныя прафесіянальныя групы таксама заўсёды мелі ўласную мову. Існуюць мовы фокуснікаў, злодзеяў і прадаўцоў. Але часта сакрэтныя мовы ўжываюцца ў палітычных мэтах. Сакрэтныя мовы выкарыстоўваліся падчас амаль усіх войнаў. Вайскоўцы і спецслужбы маюць уласных экспертаў па сакрэтным мовам. Навука шыфравання завецца крыпталогія. Сучасныя коды заснаваны на складаных матэматычных формулах. Іх вельмі цяжка расшыфраваць. Наша жыццё немагчыма ўявіць без сакрэтных моў. Сёння паўсюль працуюць з зашыфраванымі дадзенымі. Крэдытныя карткі і электронная пошта - усё гэта заснавана на кодах. Сакрэтныя мовы асабліва цікавыя для дзяцей. Яны любяць абменьвацца сакрэтнымі пасланнямі са сваімі сябрамі. Сакрэтныя мовы вельмі карысныя для развіцця дзяцей. Яны спрыяюць развіццю творчасці і пачуцця мовы!