Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   et Omadussõnad 1

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эстонская Гуляць Больш
старая жанчына v-n- -a--e v___ n____ v-n- n-i-e ---------- vana naine 0
тоўстая жанчына paks----ne p___ n____ p-k- n-i-e ---------- paks naine 0
цікаўная жанчына uu--------i- --i-e u___________ n____ u-d-s-i-u-i- n-i-e ------------------ uudishimulik naine 0
новы аўтамабіль uu--a--o u__ a___ u-s a-t- -------- uus auto 0
хуткі аўтамабіль k--re auto k____ a___ k-i-e a-t- ---------- kiire auto 0
утульны аўтамабіль m-gav-a--o m____ a___ m-g-v a-t- ---------- mugav auto 0
сіняя сукенка si-in- -l--t s_____ k____ s-n-n- k-e-t ------------ sinine kleit 0
чырвоная сукенка p----e k---t p_____ k____ p-n-n- k-e-t ------------ punane kleit 0
зялёная сукенка r--elin----eit r_______ k____ r-h-l-n- k-e-t -------------- roheline kleit 0
чорная сумка m--t kott m___ k___ m-s- k-t- --------- must kott 0
карычневая сумка p--u- --tt p____ k___ p-u-n k-t- ---------- pruun kott 0
белая сумка v---e-k--t v____ k___ v-l-e k-t- ---------- valge kott 0
прыемныя людзі t---da- -nime-ed t______ i_______ t-r-d-d i-i-e-e- ---------------- toredad inimesed 0
ветлівыя людзі vii--ka- in---sed v_______ i_______ v-i-a-a- i-i-e-e- ----------------- viisakad inimesed 0
цікавыя людзі hu------d-in-me-ed h________ i_______ h-v-t-v-d i-i-e-e- ------------------ huvitavad inimesed 0
мілыя дзеці a----- la---d a_____ l_____ a-m-a- l-p-e- ------------- armsad lapsed 0
нахабныя дзеці u------lapsed u_____ l_____ u-a-a- l-p-e- ------------- ulakad lapsed 0
добрыя дзеці h--- -apsed h___ l_____ h-a- l-p-e- ----------- head lapsed 0

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…