Размоўнік

be Аўтамабільная паломка   »   et Autorike

39 [трыццаць дзевяць]

Аўтамабільная паломка

Аўтамабільная паломка

39 [kolmkümmend üheksa]

Autorike

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эстонская Гуляць Больш
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? Kus -n-j--------tan-l-? Kus on järgmine tankla? K-s o- j-r-m-n- t-n-l-? ----------------------- Kus on järgmine tankla? 0
У мяне спусціла шына. M---on--at--n--rehv. Mul on katkine rehv. M-l o- k-t-i-e r-h-. -------------------- Mul on katkine rehv. 0
Вы можаце памяняць кола? Oska-e ---rata-t-va-etada? Oskate te ratast vahetada? O-k-t- t- r-t-s- v-h-t-d-? -------------------------- Oskate te ratast vahetada? 0
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. M---o---a-- p--- -----it di--li-. Mul on vaja paar liitrit diislit. M-l o- v-j- p-a- l-i-r-t d-i-l-t- --------------------------------- Mul on vaja paar liitrit diislit. 0
У мяне больш няма бензіну. Mul-ei-o-e ---m b--s-ini. Mul ei ole enam bensiini. M-l e- o-e e-a- b-n-i-n-. ------------------------- Mul ei ole enam bensiini. 0
У Вас ёсць запасная каністра? K-s te-- -n -aruk--i----? Kas teil on varukanister? K-s t-i- o- v-r-k-n-s-e-? ------------------------- Kas teil on varukanister? 0
Дзе я магу патэлефанаваць? K-s ----aan --l-s----? Kus ma saan helistada? K-s m- s-a- h-l-s-a-a- ---------------------- Kus ma saan helistada? 0
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. M-l ---p--s---i--a--. Mul on puksiiri vaja. M-l o- p-k-i-r- v-j-. --------------------- Mul on puksiiri vaja. 0
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. Ma-----n-töök-d-. Ma otsin töökoda. M- o-s-n t-ö-o-a- ----------------- Ma otsin töökoda. 0
Здарылася аварыя. J----s-õnn--u-. Juhtus õnnetus. J-h-u- õ-n-t-s- --------------- Juhtus õnnetus. 0
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? K-s--n-l-him -e--f-n? Kus on lähim telefon? K-s o- l-h-m t-l-f-n- --------------------- Kus on lähim telefon? 0
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? Kas tei- on-mob------a-a-? Kas teil on mobiil kaasas? K-s t-i- o- m-b-i- k-a-a-? -------------------------- Kas teil on mobiil kaasas? 0
Нам патрэбна дапамога. M- v---me ---. Me vajame abi. M- v-j-m- a-i- -------------- Me vajame abi. 0
Выклічце доктара! K-tsuge---st! Kutsuge arst! K-t-u-e a-s-! ------------- Kutsuge arst! 0
Выклічце паліцыю! K---u-e-p--i--ei! Kutsuge politsei! K-t-u-e p-l-t-e-! ----------------- Kutsuge politsei! 0
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. Te-e--aber----pa--n. Teie paberid, palun. T-i- p-b-r-d- p-l-n- -------------------- Teie paberid, palun. 0
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. T----j-h-loa-, -al-n. Teie juhiload, palun. T-i- j-h-l-a-, p-l-n- --------------------- Teie juhiload, palun. 0
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. Te-e--u-od--u-e-di-,-----n. Teie autodokumendid, palun. T-i- a-t-d-k-m-n-i-, p-l-n- --------------------------- Teie autodokumendid, palun. 0

Немаўляты - таленавітыя лінгвісты

Дзеці ведаюць шмат аб мовах яшчэ да таго, як пачынаюць размаўляць. Аб гэтым сведчаць розныя эксперыменты. Развіццё дзяцей даследуюць у спецыяльных ‘дзіцячых лабараторыях’ Там таксама даследуюць, як дзеці вучаць мовы. Немаўляты, відавочна, больш разумныя, чым мы лічылі. Ужо ва ўзросце 6 месяцаў у іх ёсць пэўныя моўныя здольнасці. Напрыклад, яны распазнаюць сваю родную мову. Французскія і нямецкія дзеці па-рознаму рэагіруюць на пэўныя тоны. Розныя ўзоры націску выклікаюць розныя ўзоры паводзінаў. Такім чынам, у немаўлят ёсць пачуццё націску ў роднай мове. Вельмі маленькія дзеці таксама могуць запамінаць некаторыя словы. Бацькі гуляюць вельмі важную ролю ў моўным развіцці дзяцей. Таму што адразу пасле нараджэння дзецям патрэбна узаемадзеянне. Яны жадаюць узаемадзейнічаць з мамай і татам. Але камунікацыя павінна суправаджацца станоўчымі эмоціямі. Бацькі не павінны адчуваць стрэс, калі яны размаўляюць са сваім дзіцём. Таксама дрэнна размаўляць з ім нерэгулярна. Стрэс або маўчанне могуць мець адмоўныя вынікі для немаўлят. Яны могуць дрэнна паўплываць на моўная развіццё дзіцяці. Але навучэнне для дзяцей пацынаецца ўжо ва ўлонне! Яшчэ да свайго нараджэння яны рэагіруюць на мову. Яны могуць дакладна ўспрымаць гукавыя сігналы. Пасля нараджэння яны пазнаюць гэтыя сігналы. Таксама яшчэ ненароджаныя дзеці ўжо вучаць гукавыя рытмы. Яшчэ ва ўлонні яны могуць чуць голас сваёй мамы. Таму размаўляць можна з яшчэ не народжанным дзіцём. Але не перастарайцеся з гэтым… Пасля нараджэння ў дзіцяці будзе дастаткова часу для практыкаванняў!