Размоўнік

be нечага жадаць   »   th ต้องการ / อยาก

71 [семдзесят адзін]

нечага жадаць

нечага жадаць

71 [เจ็ดสิบเอ็ด]

jèt-sìp-èt

ต้องการ / อยาก

[dhâwng-gan-à-yâk]

Беларуская Тайская Гуляць Больш
Чаго вы жадаеце? พว---- อ---------? พวกเธอ อยากทำอะไร? 0
p-̂a--t--̶-à-y-̂k-t---à-r-- pu--------------------------i pûak-tur̶-à-yâk-tam-à-rai p-̂a--t-r̶-à-y-̂k-t-m-à-r-i --̂------̶--̀---̂-------̀----
Жадаеце згуляць у футбол? พว---- อ----------------? พวกเธอ อยากเล่นฟุตบอลไหม? 0
p-̂a--t--̶-à-y-̂k-l-̂n-f-́o--b----m-̌i pu------------------------------------i pûak-tur̶-à-yâk-lên-fóot-bawn-mǎi p-̂a--t-r̶-à-y-̂k-l-̂n-f-́o--b-w--m-̌i --̂------̶--̀---̂----̂----́----------̌-
Жадаеце наведаць сяброў? พว------------ เ----- ๆ ไ--? พวกเธออยากไปหา เพื่อน ๆ ไหม? 0
p-̂a--t--̶-à-y-̂k-b----h-̌-p-̂u---p-̂u---m-̌i pu-------------------------------------------i pûak-tur̶-à-yâk-bhai-hǎ-pêuan-pêuan-mǎi p-̂a--t-r̶-à-y-̂k-b-a--h-̌-p-̂u-n-p-̂u-n-m-̌i --̂------̶--̀---̂---------̌---̂------̂------̌-
хацець ต้----- / อ--ก ต้องการ / อยาก 0
d--̂w---g---à-y-̂k dh----------------k dhâwng-gan-à-yâk d-âw-g-g-n-à-y-̂k ---̂---------̀---̂-
Я не хачу позна прыходзіць. ผม / ด---- ไ----------ย ผม / ดิฉัน ไม่อยากมาสาย 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-m-̂i-à-y-̂k-m--s-̌i po--------------------------------i pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-ma-sǎi p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-̂i-à-y-̂k-m--s-̌i --̌----̀----̌----̂---̀---̂-------̌-
Я не хачу туды ісці. ผม / ด---- ไ--------------น ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปที่นั่น 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-m-̂i-à-y-̂k-b----t-̂e-n-̂n po---------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-têe-nân p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-̂i-à-y-̂k-b-a--t-̂e-n-̂n --̌----̀----̌----̂---̀---̂---------̂----̂-
Я хачу пайсці дадому. ผม / ด---- ต-------------น ผม / ดิฉัน ต้องการกลับบ้าน 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---g--̀p-b-̂n po----------------------------------n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-glàp-bân p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-g-àp-b-̂n --̌----̀----̌-----̂-----------̀----̂-
Я хачу застацца дома. ผม / ด---- ต-------------น ผม / ดิฉัน ต้องการอยู่บ้าน 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---à-y-̂o-b-̂n po------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-à-yôo-bân p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-à-y-̂o-b-̂n --̌----̀----̌-----̂---------̀---̂----̂-
Я жадаю застацца адзін. ผม / ด---- ต----------------ว ผม / ดิฉัน ต้องการอยู่คนเดียว 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---à-y-̂o--n-́-d--- po-----------------------------------------o pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-à-yôok-ná-deeo p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-à-y-̂o--n-́-d-e- --̌----̀----̌-----̂---------̀---̂-----́-----
Ты хочаш застацца тут? คุ------------------? คุณอยากอยู่ที่นี่ไหม? 0
k----à-y-̂k-à-y-̂o-t-̂e-n-̂e-m-̌i ko--------------------------------i koon-à-yâk-à-yôo-têe-nêe-mǎi k-o--à-y-̂k-à-y-̂o-t-̂e-n-̂e-m-̌i ------̀---̂---̀---̂----̂----̂----̌-
Ты хочаш тут паесці? คุ----------------------? คุณอยากทานอาหารที่นี่ไหม? 0
k----à-y-̂k-t---a-h-̌n-t-̂e-n-̂e-m-̌i ko-----------------------------------i koon-à-yâk-tan-a-hǎn-têe-nêe-mǎi k-o--à-y-̂k-t-n-a-h-̌n-t-̂e-n-̂e-m-̌i ------̀---̂----------̌----̂----̂----̌-
Ты хочаш спаць тут? คุ-----------------? คุณอยากนอนที่นี่ไหม? 0
k----à-y-̂k-n----t-̂e-n-̂e-m-̌i ko-----------------------------i koon-à-yâk-nawn-têe-nêe-mǎi k-o--à-y-̂k-n-w--t-̂e-n-̂e-m-̌i ------̀---̂---------̂----̂----̌-
Вы хочаце заўтра ад’ехаць? คุ-------------------------- ค--- / ค-? คุณต้องการเดินทางพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ? 0
k----d--̂w---g---d--̶n-t----p--̂o---n-́e-m-̌i-k--́p-k-́ ko----------------------------------------------------́ koon-dhâwng-gan-der̶n-tang-prôong-née-mǎi-kráp-ká k-o--d-âw-g-g-n-d-r̶n-t-n--p-ôo-g-n-́e-m-̌i-k-áp-k-́ --------̂-----------̶----------̂------́----̌-----́----́
Вы хочаце застацца да заўтра? คุ-------------------------- ค--- / ค- ? คุณต้องการอยู่ถึงพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ ? 0
k----d--̂w---g---à-y-̂o-t-̌u---p--̂o---n-́e-m-̌i-k--́p-k-́ ko--------------------------------------------------------́ koon-dhâwng-gan-à-yôo-těung-prôong-née-mǎi-kráp-ká k-o--d-âw-g-g-n-à-y-̂o-t-̌u-g-p-ôo-g-n-́e-m-̌i-k-áp-k-́ --------̂---------̀---̂----̌-------̂------́----̌-----́----́
Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? คุ--------------------------- ค--- / ค-? คุณต้องการจ่ายเงินพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ? 0
k----d--̂w---g---j-̀i-n---̶n-p--̂o---n-́e-m-̌i-k--́p-k-́ ko-----------------------------------------------------́ koon-dhâwng-gan-jài-nger̶n-prôong-née-mǎi-kráp-ká k-o--d-âw-g-g-n-j-̀i-n-e-̶n-p-ôo-g-n-́e-m-̌i-k-áp-k-́ --------̂----------̀------̶-----̂------́----̌-----́----́
Хочаце на дыскатэку? พว-------------------? พวกเธออยากไปดิสโก้ไหม? 0
p-̂a--t--̶-à-y-̂k-b----d-̀t-g-̂h-m-̌i pu-----------------------------------i pûak-tur̶-à-yâk-bhai-dìt-gôh-mǎi p-̂a--t-r̶-à-y-̂k-b-a--d-̀t-g-̂h-m-̌i --̂------̶--̀---̂---------̀----̂----̌-
Хочаце ў кіно? พว-------------------? พวกเธออยากไปดูหนังไหม? 0
p-̂a--t--̶-à-y-̂k-b----d---n-̌n--m-̌i pu-----------------------------------i pûak-tur̶-à-yâk-bhai-doo-nǎng-mǎi p-̂a--t-r̶-à-y-̂k-b-a--d-o-n-̌n--m-̌i --̂------̶--̀---̂-------------̌-----̌-
Хочаце ў кавярню? พว---------------------? พวกเธออยากไปร้านกาแฟไหม? 0
p-̂a--t--̶-à-y-̂k-b----r-́n-g--f--m-̌i pu------------------------------------i pûak-tur̶-à-yâk-bhai-rán-ga-fæ-mǎi p-̂a--t-r̶-à-y-̂k-b-a--r-́n-g--f--m-̌i --̂------̶--̀---̂---------́----------̌-

Інданезія, краіна многіх моў

Рэспубліка Інданезія з'яўляецца адной з самых вялікіх краін у свеце. Каля 240 мільёнаў чалавек жывуць у гэтай астраўной дзяржаве. Гэтыя людзі належаць да шматлікіх этнічных груп. У Інданезіі налічваецца амаль 500 этнічных груп. У гэтых груп ёсць шмат розных культурных традыцый. А таксама яны размаўляюць на розных мовах! У Інданезіі размаўляюць на прыкладна 250 мовах. А яшчэ існуе шмат дыялектаў. Тыпова мовы Інданезіі класіфікуюцца па этнічным групам. Напрыклад, ёсць яванская або балійская мова. Гэтая разнастайнасць моў, канешне, прыводзіць да праблем. Яна перашкаджае развіццю эфектыўнай эканомікі і кіравання. Таму ў Інданезіі была ўведзена нацыянальная мова. З атрымання незалежнасці ў 1945 годзе афіцыйнай мовай Інданезіі з'яўляецца Bahasa Indonesia. Яе вывучаюць разам з роднай мовай ва ўсіх школах. Тым не менш, не ўсе жыхары Інданезіі гавораць на гэтай мове. Толькі 70% інданезійцаў валодаюць Bahasa Indonesia. Роднай Bahasa Indonesia з'яўляецца ‘толькі’ для 20 мільёнаў чалавек. Многія рэгіянальныя мовы ўсё яшчэ маюць вялікае значэнне. Інданезійская мова асабліва цікавая для аматараў моў. Таму што вывучэнне інданезійскай мовы мае шмат пераваг. Мова лічыцца адносна простай. Правілы граматыкі можна хутка вывучыць. Пры вымаўленні можна арыентавацца на правапіс. Арфаграфія таксама нескладаная. Многія інданезійскія словы паходзяць з іншых моў. А таксама хутка інданезійская мова стане адной з самых важных у свеце. Гэтых прычын хапае, каб пачаць вывучаць яе, праўда?