Размоўнік

be нечага жадаць   »   nl iets willen

71 [семдзесят адзін]

нечага жадаць

нечага жадаць

71 [eenenzeventig]

iets willen

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Чаго вы жадаеце? W----illen ju-l-e? Wat willen jullie? W-t w-l-e- j-l-i-? ------------------ Wat willen jullie? 0
Жадаеце згуляць у футбол? W-l-en-j--l----o-tb----n? Willen jullie voetballen? W-l-e- j-l-i- v-e-b-l-e-? ------------------------- Willen jullie voetballen? 0
Жадаеце наведаць сяброў? W------j---ie-v----d-- be-oeken? Willen jullie vrienden bezoeken? W-l-e- j-l-i- v-i-n-e- b-z-e-e-? -------------------------------- Willen jullie vrienden bezoeken? 0
хацець w---en willen w-l-e- ------ willen 0
Я не хачу позна прыходзіць. Ik--i--n-e-----laat -o-en. Ik wil niet te laat komen. I- w-l n-e- t- l-a- k-m-n- -------------------------- Ik wil niet te laat komen. 0
Я не хачу туды ісці. Ik-wil nie--we----n. Ik wil niet weggaan. I- w-l n-e- w-g-a-n- -------------------- Ik wil niet weggaan. 0
Я хачу пайсці дадому. I- w-- n--- hu-- -a--. Ik wil naar huis gaan. I- w-l n-a- h-i- g-a-. ---------------------- Ik wil naar huis gaan. 0
Я хачу застацца дома. Ik w-l-t-uis --i----. Ik wil thuis blijven. I- w-l t-u-s b-i-v-n- --------------------- Ik wil thuis blijven. 0
Я жадаю застацца адзін. Ik wi--all-en-z-j-. Ik wil alleen zijn. I- w-l a-l-e- z-j-. ------------------- Ik wil alleen zijn. 0
Ты хочаш застацца тут? Wi- je h--- --i---n? Wil je hier blijven? W-l j- h-e- b-i-v-n- -------------------- Wil je hier blijven? 0
Ты хочаш тут паесці? W---------- eten? Wil je hier eten? W-l j- h-e- e-e-? ----------------- Wil je hier eten? 0
Ты хочаш спаць тут? W-l -----e- slape-? Wil je hier slapen? W-l j- h-e- s-a-e-? ------------------- Wil je hier slapen? 0
Вы хочаце заўтра ад’ехаць? Wi-- - -o-gen-ve-tr-k-en? Wilt u morgen vertrekken? W-l- u m-r-e- v-r-r-k-e-? ------------------------- Wilt u morgen vertrekken? 0
Вы хочаце застацца да заўтра? Wi-----to- m-rg-- bl----n? Wilt u tot morgen blijven? W-l- u t-t m-r-e- b-i-v-n- -------------------------- Wilt u tot morgen blijven? 0
Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? Wilt -----------n- m-rge- -as be---e-? Wilt u de rekening morgen pas betalen? W-l- u d- r-k-n-n- m-r-e- p-s b-t-l-n- -------------------------------------- Wilt u de rekening morgen pas betalen? 0
Хочаце на дыскатэку? W-llen -u---e n-ar--- --s-o? Willen jullie naar de disco? W-l-e- j-l-i- n-a- d- d-s-o- ---------------------------- Willen jullie naar de disco? 0
Хочаце ў кіно? W-ll-n -ulli- --ar--e---o--o--? Willen jullie naar de bioscoop? W-l-e- j-l-i- n-a- d- b-o-c-o-? ------------------------------- Willen jullie naar de bioscoop? 0
Хочаце ў кавярню? Wi-l-n-jullie --a--h-- ca-é? Willen jullie naar het café? W-l-e- j-l-i- n-a- h-t c-f-? ---------------------------- Willen jullie naar het café? 0

Інданезія, краіна многіх моў

Рэспубліка Інданезія з'яўляецца адной з самых вялікіх краін у свеце. Каля 240 мільёнаў чалавек жывуць у гэтай астраўной дзяржаве. Гэтыя людзі належаць да шматлікіх этнічных груп. У Інданезіі налічваецца амаль 500 этнічных груп. У гэтых груп ёсць шмат розных культурных традыцый. А таксама яны размаўляюць на розных мовах! У Інданезіі размаўляюць на прыкладна 250 мовах. А яшчэ існуе шмат дыялектаў. Тыпова мовы Інданезіі класіфікуюцца па этнічным групам. Напрыклад, ёсць яванская або балійская мова. Гэтая разнастайнасць моў, канешне, прыводзіць да праблем. Яна перашкаджае развіццю эфектыўнай эканомікі і кіравання. Таму ў Інданезіі была ўведзена нацыянальная мова. З атрымання незалежнасці ў 1945 годзе афіцыйнай мовай Інданезіі з'яўляецца Bahasa Indonesia. Яе вывучаюць разам з роднай мовай ва ўсіх школах. Тым не менш, не ўсе жыхары Інданезіі гавораць на гэтай мове. Толькі 70% інданезійцаў валодаюць Bahasa Indonesia. Роднай Bahasa Indonesia з'яўляецца ‘толькі’ для 20 мільёнаў чалавек. Многія рэгіянальныя мовы ўсё яшчэ маюць вялікае значэнне. Інданезійская мова асабліва цікавая для аматараў моў. Таму што вывучэнне інданезійскай мовы мае шмат пераваг. Мова лічыцца адносна простай. Правілы граматыкі можна хутка вывучыць. Пры вымаўленні можна арыентавацца на правапіс. Арфаграфія таксама нескладаная. Многія інданезійскія словы паходзяць з іншых моў. А таксама хутка інданезійская мова стане адной з самых важных у свеце. Гэтых прычын хапае, каб пачаць вывучаць яе, праўда?