Размоўнік

be штосьці прасіць   »   sq tё lutesh pёr diçka

74 [семдзесят чатыры]

штосьці прасіць

штосьці прасіць

74 [shtatёdhjetёekatёr]

tё lutesh pёr diçka

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Албанская Гуляць Больш
Можаце падстрыгчы мне валасы? A -un--tё m’--p-isn--f-o-ё-? A m--- t- m-- p----- f------ A m-n- t- m-i p-i-n- f-o-ё-? ---------------------------- A mund tё m’i prisni flokёt? 0
Не вельмі коратка, калі ласка. J- --u-ё s-ku--- -- --t-m. J- s---- s------ j- l----- J- s-u-ё s-k-r-, j- l-t-m- -------------------------- Jo shumё shkurt, ju lutem. 0
Крыху карацей, калі ласка. Pa--m- -h--rt- ju l-tem. P-- m- s------ j- l----- P-k m- s-k-r-, j- l-t-m- ------------------------ Pak mё shkurt, ju lutem. 0
Можаце надрукаваць фотаздымкі? A-mu-- -’---hvil-o-- ----g-a---ё? A m--- t-- z-------- f----------- A m-n- t-i z-v-l-o-i f-t-g-a-i-ё- --------------------------------- A mund t’i zhvilloni fotografitё? 0
Фотаздымкі на кампакт-дыску. F-tog------ --n- -- -D. F---------- j--- n- C-- F-t-g-a-i-ё j-n- n- C-. ----------------------- Fotografitё janё nё CD. 0
Фотаздымкі ў камеры. F-t---afitё j----n- -amera. F---------- j--- n- k------ F-t-g-a-i-ё j-n- n- k-m-r-. --------------------------- Fotografitё janё nё kamera. 0
Можаце адрамантаваць гадзіннік? A--und ta--r-gu----i--r--? A m--- t- r--------- o---- A m-n- t- r-e-u-l-n- o-ё-? -------------------------- A mund ta rregulloni orёn? 0
Шкло разбітае. G-t----htё-e-t---r. G--- ё---- e t----- G-t- ё-h-ё e t-y-r- ------------------- Gota ёshtё e thyer. 0
Батарэйка разраджаная. B-teri--ёsh---b--h. B------ ё---- b---- B-t-r-a ё-h-ё b-s-. ------------------- Bateria ёshtё bosh. 0
Можаце адпрасаваць кашулю? A m--d--- hek-r-s-i------hёn? A m--- t- h-------- k-------- A m-n- t- h-k-r-s-i k-m-s-ё-? ----------------------------- A mund ta hekurosni kёmishёn? 0
Можаце пачысціць штаны? A-mund t’---ast---- pant-llonat? A m--- t-- p------- p----------- A m-n- t-i p-s-r-n- p-n-a-l-n-t- -------------------------------- A mund t’i pastroni pantallonat? 0
Можаце адрамантаваць чаравікі? A m-n- t-- r-pa--ni -ёpu---? A m--- t-- r------- k------- A m-n- t-i r-p-r-n- k-p-c-t- ---------------------------- A mund t’i riparoni kёpucёt? 0
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? A--und--- -ё j-pni----------ezur? A m--- t- m- j---- p-- t- n------ A m-n- t- m- j-p-i p-r t- n-e-u-? --------------------------------- A mund tё mё jepni pёr tё ndezur? 0
У Вас запалкі або запальнічка? A-ke-i s-----s--o---çakmak? A k--- s------- o-- ç------ A k-n- s-k-e-s- o-e ç-k-a-? --------------------------- A keni shkrepse ose çakmak? 0
У Вас ёсць попельніца? A -en--njё-t--ё-l -uh--i? A k--- n-- t----- d------ A k-n- n-ё t-v-l- d-h-n-? ------------------------- A keni njё tavёll duhani? 0
Вы курыце цыгары? A ---i----o? A p--- p---- A p-n- p-r-? ------------ A pini puro? 0
Вы курыце цыгарэты? A-p-ni-cigare? A p--- c------ A p-n- c-g-r-? -------------- A pini cigare? 0
Вы курыце люльку? A p--i--e --ull-? A p--- m- l------ A p-n- m- l-u-l-? ----------------- A pini me llullё? 0

Вучэнне і чытанне

Вучэнне і чытанне звязаны адно з адным. Канешне, гэта асабліва важна пры вывучэнні замежных моў. Хто хоча добра вывучыць новую мову, павінны чытаць многа тэкстаў. Пры чытанні літэратуры на замежнай мове мы апрацоўваем цэлыя сказы. Гэтак наш мозг можа вучыць словы і граматыку ў адзіным кантэксце. Гэта дапамагае яму добра захоўваць новую інфармацыю. Асобныя словы запамінаюцца нашай памяццю значна цяжэй. Пры чытанні мы пазнаем, якія значэнні могуць быць у слоў. Дзякуючы гэтаму, мы развіваем пачуццё новай мовы. Канешне, літэратура на замежнай мове не павінна быць занадта складанай. Сучасныя кароткія апавяданні або дэтэктывы часцяком бываюць займальныя. Штодзённыя газеты маюць перавагу ў тым, што яны заўсёды актуальныя. Добра падыходзяць для навучання таксама дзіцячыя кніжкі або коміксы. Малюнкі палягчаюць разуменне новай мовы. У незалежнасці ад таго, якую літэратуру вы абярэце, яна павінна быць займальнай! Гэта значыць, у апавяданні павінна шмат чаго адбывацца, каб мова ў ім вар'іравалася. Калі вы не можаце нічога знайсці, паспрабуйце спецыяльныя падручнікі. Ёсць шмат кніг з простымі тэкстамі для пачынаючых. Пры чытанні важна заўжды выкарыстоўваць слоўнік. Кожны раз, калі вы не разумееце нейкае слова, трэба адчыняць слоўнік. Дзякуючы чытанню наш мозг актывізуецца і вывучае новае хутчэй. Усе незразумелыя словы трэба запісваць у асобным месцы. Гэтак іх можна часта паўтараць. Таксама эфектыўна пры чытанні адзначаць незнаёмыя словы каляровым маркерамі. У другі раз іх можна будзе лягчэй распазнаць. Калі вы будзеце кожны дзень чытаць на замежнай мове, вашыя навыкі ў ёй будуць развівацца значна хутчэй. Таму што наш мозг хутка навучаецца імітаваць новыя словы. Мабыць вы раптам пачнеце і думаць на замежнай мове…