Размоўнік

be Прошлы час 3   »   sq E shkuara 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [tetёdhjetёetre]

E shkuara 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Албанская Гуляць Больш
тэлефанаваць t--efo-oj t-------- t-l-f-n-j --------- telefonoj 0
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Ka--t-l---n---. K-- t---------- K-m t-l-f-n-a-. --------------- Kam telefonuar. 0
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. Ka- --rr-nё t---fon g-i-h- k--ёs. K-- m--- n- t------ g----- k----- K-m m-r- n- t-l-f-n g-i-h- k-h-s- --------------------------------- Kam marr nё telefon gjithё kohёs. 0
пытаць p--s p--- p-e- ---- pyes 0
Я пытаў / пытала. Unё ka- --e-ur. U-- k-- p------ U-ё k-m p-e-u-. --------------- Unё kam pyetur. 0
Я ўвесь час пытаў / пытала. Ka- --e-ur -j-t-m--ё. K-- p----- g--------- K-m p-e-u- g-i-h-o-ё- --------------------- Kam pyetur gjithmonё. 0
апавядаць t-eg-j t----- t-e-o- ------ tregoj 0
Я апавядаў / апавядала. K-m-t-e-uar. K-- t------- K-m t-e-u-r- ------------ Kam treguar. 0
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. U-- e-kam tr-------ё gjith-----tori--. U-- e k-- t------ t- g----- h--------- U-ё e k-m t-e-u-r t- g-i-h- h-s-o-i-ё- -------------------------------------- Unё e kam treguar tё gjithё historinё. 0
вучыцца m--oj m---- m-s-j ----- mёsoj 0
Я вучыўся / вучылася. Unё -am-----a-. U-- k-- m------ U-ё k-m m-s-a-. --------------- Unё kam mёsuar. 0
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. K-m --su-r --ithё m---m-e-. K-- m----- g----- m-------- K-m m-s-a- g-i-h- m-r-m-e-. --------------------------- Kam mёsuar gjithё mbrёmjen. 0
працаваць p---j p---- p-n-j ----- punoj 0
Я працаваў / працавала. U-ё ---------r. U-- k-- p------ U-ё k-m p-n-a-. --------------- Unё kam punuar. 0
Я працаваў / працавала увесь дзень. K-----nua---ji--ё--itёn. K-- p----- g----- d----- K-m p-n-a- g-i-h- d-t-n- ------------------------ Kam punuar gjithё ditёn. 0
есці h- h- h- -- ha 0
Я еў / ела. U---k-- -g-ё--. U-- k-- n------ U-ё k-m n-r-n-. --------------- Unё kam ngrёnё. 0
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. U-ё ------n---n- tё gj-t-ё---h---in. U-- e k-- n----- t- g----- u-------- U-ё e k-m n-r-n- t- g-i-h- u-h-i-i-. ------------------------------------ Unё e kam ngrёnё tё gjithё ushqimin. 0

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!