Размоўнік

be Задаваць пытанні 2   »   sq Bёj pyetje 2

63 [шэсцьдзесят тры]

Задаваць пытанні 2

Задаваць пытанні 2

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Албанская Гуляць Больш
У мяне ёсць хобі. Kam nj-------. Kam njё hobby. K-m n-ё h-b-y- -------------- Kam njё hobby. 0
Я гуляю ў тэніс. Un---uaj -en--. Unё luaj tenis. U-ё l-a- t-n-s- --------------- Unё luaj tenis. 0
Дзе тэнісная пляцоўка? Ku k- -j---u-h-----is-? Ku ka njё fushё tenisi? K- k- n-ё f-s-ё t-n-s-? ----------------------- Ku ka njё fushё tenisi? 0
У цябе ёсць хобі? A -e-n--nj---ob-y? A ke ndonjё hobby? A k- n-o-j- h-b-y- ------------------ A ke ndonjё hobby? 0
Я гуляю ў футбол. Unё--uaj fut----. Unё luaj futboll. U-ё l-a- f-t-o-l- ----------------- Unё luaj futboll. 0
Дзе футбольная пляцоўка? Ku -a-n-- fus-ё--u-bo--i? Ku ka njё fushё futbolli? K- k- n-ё f-s-ё f-t-o-l-? ------------------------- Ku ka njё fushё futbolli? 0
У мяне баліць рука. Mё -h-m---ra-u. Mё dhemb krahu. M- d-e-b k-a-u- --------------- Mё dhemb krahu. 0
У мяне баляць таксама ступня і кісць рукі. M---he-b---m-a-dhe---r-. Mё dhemb kёmba dhe dora. M- d-e-b k-m-a d-e d-r-. ------------------------ Mё dhemb kёmba dhe dora. 0
Дзе ёсць доктар? Ku -a--j--d---or? Ku ka njё doktor? K- k- n-ё d-k-o-? ----------------- Ku ka njё doktor? 0
У мяне ёсць аўтамабіль. U-ё --m --ё----inё. Unё kam njё makinё. U-ё k-m n-ё m-k-n-. ------------------- Unё kam njё makinё. 0
У мяне таксама ёсць матацыкл. Un- kam -d---n-- ---o-r. Unё kam edhe njё motorr. U-ё k-m e-h- n-ё m-t-r-. ------------------------ Unё kam edhe njё motorr. 0
Дзе аўтастаянка? K- -- n---v--- ----i--? Ku ka njё vend parkimi? K- k- n-ё v-n- p-r-i-i- ----------------------- Ku ka njё vend parkimi? 0
У мяне ёсць світэр. U-ё---- n-- -u----r. Unё kam njё pulovёr. U-ё k-m n-ё p-l-v-r- -------------------- Unё kam njё pulovёr. 0
У мяне таксама ёсць куртка і джынсы. U---k-m----e -j- xh-ke-ё-d-e -jё pa-ё-x-in--. Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. U-ё k-m e-h- n-ё x-a-e-ё d-e n-ё p-l- x-i-s-. --------------------------------------------- Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. 0
Дзе пральная машына? K- ё--t---a--t--ç--? Ku ёshtё lavatriçja? K- ё-h-ё l-v-t-i-j-? -------------------- Ku ёshtё lavatriçja? 0
У мяне ёсць талерка. U-ё---- -j- -j--ё. Unё kam njё pjatё. U-ё k-m n-ё p-a-ё- ------------------ Unё kam njё pjatё. 0
У мяне ёсць нож, відэлец і лыжка. U-- k-m------hikё- n-ё-p--u----e --- -u-ё. Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. U-ё k-m n-ё t-i-ё- n-ё p-r-n d-e n-ё l-g-. ------------------------------------------ Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. 0
Дзе соль і перац? K---a-ё-kri-a---e --pe-i? Ku janё kripa dhe piperi? K- j-n- k-i-a d-e p-p-r-? ------------------------- Ku janё kripa dhe piperi? 0

Цела рэагуе на мову

Мова апрацоўваецца ў нашым мозгу. Калі мы слухаем або чытаем, наш мозг актыўны. Гэта можна вымераць рознымі метадамі. Але не толькі наш мозг рэагуе на моўныя стымулы. Новыя даследаванні паказваюць, што мова актывізуе таксама і нашае цела. Нашае цела працуе, калі яно чуе або чытае пэўныя словы. Гэта, перш за ўсё, словы, якія апісваюць цялесныя рэакцыі. Слова ў сміхацца - добры таму прыклад. Калі мы прачытваем гэтае слова, нашыя ‘цягліцы ўсмешкі’ пачынаюць рухацца. Негатыўныя словы таксама маюць вымерны эфект. Прыкладам з'яўляецца слова боль. Калі мы яго чытаем, мы адчуваем невялічкую болевую рэакцыю нашага цела. Можна сказаць, што мы імітуем тое, што мы чытаем або чуем. Чым мова больш вобразная, тым больш выразна мы на яе рэагуем. Дакладнае апісанне вызывае моцную рэакцыю. У ходзе аднаго даследавання вымяралася актыўнасць цела. Даследуемым паказвалі розныя словы. Гэта былі пазітыўныя і негатыўныя словы. Міміка даследуемых падчас тэсту змянялася. Вар'іраваліся рухі ірта ды ілба. Гэта даказвае, што мова моцна ўплывае на нас. Слова - гэта больш, чым сродак камунікацыі. Наш мозг перакладае словы на мову цела. Як дакладна гэта адбываецца, яшчэ не даследавана. Мабыць, вынікі гэтага даследавання дапамогуць даследчыкам у будучыні. Урачы абмяркоўваюць, як лепей лячыць паціентаў. Таму што многім хворым патрэбна доўгая тэрапія. І пры гэтым яны шмат гавораць…