Размоўнік

be Злучнікі 3   »   sq Lidhёzat 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [nёntёdhjetёegjashtё]

Lidhёzat 3

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Албанская Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Un- n------ s- b-- z----. Unё ngrihem sa bie zilja. 0
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Lo---- s--- m- d---- t- m----. Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj. 0
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Do p----- s- p------ s- t- m---- 60 v---. Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç. 0
Калі Вы патэлефануеце? Ku- d- m----- n- t------? Kur do merrni nё telefon? 0
Як толькі буду мець хвілінку часу. Sa t- k-- p-- k---. Sa tё kem pak kohё. 0
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. Ai d- t- m---- n- t------ s- t- k--- p-- k---. Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё. 0
Як доўга Вы будзеце працаваць? Sa g---- d- t- p-----? Sa gjatё do tё punoni? 0
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Do t- p---- s- t- m-----. Do tё punoj sa tё mundem. 0
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Do t- p---- p-- a- k--- s- j-- i s----------. Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm. 0
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. Ai r-- n- k------ n- v--- q- t- p-----. Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё. 0
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. Aj- l---- g------- n- v--- q- t- g-----. Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj. 0
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. Ai r-- n- l----- n- v--- q- t- s----- n- s-----. Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi. 0
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. Me a- s- d-- a- b---- k---. Me aq sa di, ai banon kёtu. 0
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. Me a- s- d-- g----- e t-- ё---- e s-----. Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё. 0
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. Me a- s- d-- a- ё---- i p-----. Me aq sa di, ai ёshtё i papunё. 0
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Mё z--- g----- p--------- d- t- i--- i p-------. Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 0
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Hu--- a--------- p--------- d- t- i--- i p-------. Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 0
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Nu- e g---- r------ p--------- d- t- i--- i p-------. Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё. 0

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!