Можаце падстрыгчы мне валасы?
Μ-ορ---ε να --υ-κ-ψε-ε τα-μα--ιά;
Μ------- ν- μ-- κ----- τ- μ------
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
Mp-re-te-n------k---e----a m-l-iá?
M------- n- m-- k------ t- m------
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Можаце падстрыгчы мне валасы?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
Не вельмі коратка, калі ласка.
Όχ--π--- κοντ--π-ρα-α-ώ.
Ό-- π--- κ---- π--------
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Óch--po-ý k-nt----r-k--ṓ.
Ó--- p--- k---- p--------
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
Не вельмі коратка, калі ласка.
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
Крыху карацей, калі ласка.
Λίγ- πι--κον-- π---καλώ.
Λ--- π-- κ---- π--------
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
Lí-o p-- k-ntá -ar-k---.
L--- p-- k---- p--------
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
Крыху карацей, калі ласка.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
Можаце надрукаваць фотаздымкі?
Μ-ορε-τε -α ε--α--σετε -----ωτ-γρ-φίε-;
Μ------- ν- ε--------- τ-- φ-----------
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
Mp------ -a---ph--í-e---t-- -hōt--r-ph---?
M------- n- e---------- t-- p-------------
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Можаце надрукаваць фотаздымкі?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
Фотаздымкі на кампакт-дыску.
Ο- φω-ογ--φ-ε- -ίν-- σ-ο --.
Ο- φ---------- ε---- σ-- C--
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
Oi----t-g-----es-eínai s-o CD.
O- p------------ e---- s-- C--
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
Фотаздымкі на кампакт-дыску.
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
Фотаздымкі ў камеры.
Ο-----ο--αφίες ε--αι-σ-----άμ-ρ-.
Ο- φ---------- ε---- σ--- κ------
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
O--phōtogra-h----eínai--t-n k----a.
O- p------------ e---- s--- k------
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Фотаздымкі ў камеры.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
Можаце адрамантаваць гадзіннік?
Μ-ορε--ε-να-επισ---άσετ- -- -ολ-ι;
Μ------- ν- ε----------- τ- ρ-----
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
M-or--te-n--ep-sk-uás-t--t--ro---?
M------- n- e----------- t- r-----
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Можаце адрамантаваць гадзіннік?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
Шкло разбітае.
Έ---σε--- -υαλί.
Έ----- τ- γ-----
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
És---e ---g---í.
É----- t- g-----
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
Шкло разбітае.
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
Батарэйка разраджаная.
Τελ-ίωσ--- μπ-τ-ρ-α.
Τ------- η μ--------
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T-----s- ē-mp-ta-ía.
T------- ē m--------
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
Батарэйка разраджаная.
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
Можаце адпрасаваць кашулю?
Μπ-ρ--τ- ---σιδ--ώσετε -----υ----σ-;
Μ------- ν- σ--------- τ- π---------
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M-----te--a sid--ṓ--t---o-pou-----o?
M------- n- s--------- t- p---------
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Можаце адпрасаваць кашулю?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
Можаце пачысціць штаны?
Μ--ρεί-- ν--κ---ρίσ-τε-τ----ν------;
Μ------- ν- κ--------- τ- π---------
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
M-o-eí-e----k---a-ísete-to---n-el--i?
M------- n- k---------- t- p---------
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Можаце пачысціць штаны?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
Можаце адрамантаваць чаравікі?
Μπ-ρεί----- -τ--ξε-ε--- ---ούτσι-;
Μ------- ν- φ------- τ- π---------
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
Mpo--íte na---ti--ete ta p--oú-si-?
M------- n- p-------- t- p---------
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Можаце адрамантаваць чаравікі?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць?
Μπορ-ίτε να μου δώ-ετ- φωτι-;
Μ------- ν- μ-- δ----- φ-----
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
Mp--e--e--- m-- dṓsete--hōt--?
M------- n- m-- d----- p------
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
У Вас запалкі або запальнічка?
Έ--τε -----α - α-απ---α;
Έ---- σ----- ή α--------
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
Éche-- -p---- - --a---ra?
É----- s----- ḗ a--------
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
У Вас запалкі або запальнічка?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
У Вас ёсць попельніца?
Έχ----στ-χτο-ο-ε--;
Έ---- σ------------
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
É-het- s-ach-o---he-o?
É----- s--------------
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
У Вас ёсць попельніца?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
Вы курыце цыгары?
Κα-νίζετε--ούρ-;
Κ-------- π-----
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
K-pn-ze-e-poúr-?
K-------- p-----
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
Вы курыце цыгары?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
Вы курыце цыгарэты?
Κα---ζ-τε-τσ---ρα;
Κ-------- τ-------
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
K-pn-ze-e---ig---?
K-------- t-------
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
Вы курыце цыгарэты?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
Вы курыце люльку?
Κ-π-ίζε-ε-πίπα;
Κ-------- π----
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
K--ní-et--p-pa?
K-------- p----
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
Вы курыце люльку?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?