Размоўнік

be штосьці прасіць   »   nl iets vragen

74 [семдзесят чатыры]

штосьці прасіць

штосьці прасіць

74 [vierenzeventig]

iets vragen

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Можаце падстрыгчы мне валасы? K-nt - mi----aa- -ni-pen? Kunt u mijn haar knippen? K-n- u m-j- h-a- k-i-p-n- ------------------------- Kunt u mijn haar knippen? 0
Не вельмі коратка, калі ласка. Nie--t--kort --aag. Niet te kort graag. N-e- t- k-r- g-a-g- ------------------- Niet te kort graag. 0
Крыху карацей, калі ласка. Iets-k-rter -r-a-. Iets korter graag. I-t- k-r-e- g-a-g- ------------------ Iets korter graag. 0
Можаце надрукаваць фотаздымкі? K--t - d- fo--’--o-t-i-ke-en? Kunt u de foto’s ontwikkelen? K-n- u d- f-t-’- o-t-i-k-l-n- ----------------------------- Kunt u de foto’s ontwikkelen? 0
Фотаздымкі на кампакт-дыску. D---ot--- -ta-n ----D. De foto’s staan op CD. D- f-t-’- s-a-n o- C-. ---------------------- De foto’s staan op CD. 0
Фотаздымкі ў камеры. D---ot--s ---t-n--n -- -am-ra. De foto’s zitten in de camera. D- f-t-’- z-t-e- i- d- c-m-r-. ------------------------------ De foto’s zitten in de camera. 0
Можаце адрамантаваць гадзіннік? K------de-klo---ep-----n? Kunt u de klok repareren? K-n- u d- k-o- r-p-r-r-n- ------------------------- Kunt u de klok repareren? 0
Шкло разбітае. He- -la- i--g--ro-en. Het glas is gebroken. H-t g-a- i- g-b-o-e-. --------------------- Het glas is gebroken. 0
Батарэйка разраджаная. De--a-t-rij -- l-eg. De batterij is leeg. D- b-t-e-i- i- l-e-. -------------------- De batterij is leeg. 0
Можаце адпрасаваць кашулю? Kun- u het -e---s--ijken? Kunt u het hemd strijken? K-n- u h-t h-m- s-r-j-e-? ------------------------- Kunt u het hemd strijken? 0
Можаце пачысціць штаны? Kun- u ---b-o-k-s-ho-n-a---? Kunt u de broek schoonmaken? K-n- u d- b-o-k s-h-o-m-k-n- ---------------------------- Kunt u de broek schoonmaken? 0
Можаце адрамантаваць чаравікі? Kunt-- -e--------n r---reren? Kunt u de schoenen repareren? K-n- u d- s-h-e-e- r-p-r-r-n- ----------------------------- Kunt u de schoenen repareren? 0
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? K-nt - --j---n-vuu--je-g-v--? Kunt u mij een vuurtje geven? K-n- u m-j e-n v-u-t-e g-v-n- ----------------------------- Kunt u mij een vuurtje geven? 0
У Вас запалкі або запальнічка? He-f------n l--if-r--- -e- aa-s--ke-? Heeft u een lucifer of een aansteker? H-e-t u e-n l-c-f-r o- e-n a-n-t-k-r- ------------------------------------- Heeft u een lucifer of een aansteker? 0
У Вас ёсць попельніца? H-ef- u-een a-bak? Heeft u een asbak? H-e-t u e-n a-b-k- ------------------ Heeft u een asbak? 0
Вы курыце цыгары? Ro-k- ----g----? Rookt u sigaren? R-o-t u s-g-r-n- ---------------- Rookt u sigaren? 0
Вы курыце цыгарэты? Rook----sig---tte-? Rookt u sigaretten? R-o-t u s-g-r-t-e-? ------------------- Rookt u sigaretten? 0
Вы курыце люльку? Rook-----ij-? Rookt u pijp? R-o-t u p-j-? ------------- Rookt u pijp? 0

Вучэнне і чытанне

Вучэнне і чытанне звязаны адно з адным. Канешне, гэта асабліва важна пры вывучэнні замежных моў. Хто хоча добра вывучыць новую мову, павінны чытаць многа тэкстаў. Пры чытанні літэратуры на замежнай мове мы апрацоўваем цэлыя сказы. Гэтак наш мозг можа вучыць словы і граматыку ў адзіным кантэксце. Гэта дапамагае яму добра захоўваць новую інфармацыю. Асобныя словы запамінаюцца нашай памяццю значна цяжэй. Пры чытанні мы пазнаем, якія значэнні могуць быць у слоў. Дзякуючы гэтаму, мы развіваем пачуццё новай мовы. Канешне, літэратура на замежнай мове не павінна быць занадта складанай. Сучасныя кароткія апавяданні або дэтэктывы часцяком бываюць займальныя. Штодзённыя газеты маюць перавагу ў тым, што яны заўсёды актуальныя. Добра падыходзяць для навучання таксама дзіцячыя кніжкі або коміксы. Малюнкі палягчаюць разуменне новай мовы. У незалежнасці ад таго, якую літэратуру вы абярэце, яна павінна быць займальнай! Гэта значыць, у апавяданні павінна шмат чаго адбывацца, каб мова ў ім вар'іравалася. Калі вы не можаце нічога знайсці, паспрабуйце спецыяльныя падручнікі. Ёсць шмат кніг з простымі тэкстамі для пачынаючых. Пры чытанні важна заўжды выкарыстоўваць слоўнік. Кожны раз, калі вы не разумееце нейкае слова, трэба адчыняць слоўнік. Дзякуючы чытанню наш мозг актывізуецца і вывучае новае хутчэй. Усе незразумелыя словы трэба запісваць у асобным месцы. Гэтак іх можна часта паўтараць. Таксама эфектыўна пры чытанні адзначаць незнаёмыя словы каляровым маркерамі. У другі раз іх можна будзе лягчэй распазнаць. Калі вы будзеце кожны дзень чытаць на замежнай мове, вашыя навыкі ў ёй будуць развівацца значна хутчэй. Таму што наш мозг хутка навучаецца імітаваць новыя словы. Мабыць вы раптам пачнеце і думаць на замежнай мове…