Konverzační příručka

cs Orientace   »   ka ორიენტაცია

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Orientace

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

[orient'atsia]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština gruzínština Poslouchat Více
Kde je turistická informační kancelář? ს-- -რი- --რისტულ---ენ-რი? ს-- ა--- ტ-------- ც------ ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-? -------------------------- სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
s-d--ri- -'ur-s-'--- t--n-'--? s-- a--- t---------- t-------- s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-? ------------------------------ sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Můžete mi dát plán města? ქ--ა-ის-რ-კ---ომ--რ ---ვთ? ქ------ რ--- ხ-- ა- გ----- ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- -------------------------- ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
k-la-i- ru----k--m -r -ak--? k------ r---- k--- a- g----- k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------- kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Je tady možné rezervovat hotel? შეი-ლ-ბ- აქ -ა-ტ----- და-ა----? შ------- ა- ს-------- დ-------- შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ------------------------------- შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
sh---zl--a--- sast'um----dajavs--a? s--------- a- s--------- d--------- s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a- ----------------------------------- sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kde je staré město? სად--რი- -ვე-ი--ალ--ი? ს-- ა--- ძ---- ქ------ ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-? ---------------------- სად არის ძველი ქალაქი? 0
s-d---is -z--li ---a--? s-- a--- d----- k------ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Kde je katedrála? სა- ა--ს-ტაძა--? ს-- ა--- ტ------ ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-? ---------------- სად არის ტაძარი? 0
s-----is--'--z---? s-- a--- t-------- s-d a-i- t-a-z-r-? ------------------ sad aris t'adzari?
Kde se nachází muzeum? სა--ა-ის-მ--ეუმ-? ს-- ა--- მ------- ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ----------------- სად არის მუზეუმი? 0
sa--a-i- ---eum-? s-- a--- m------- s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Kde je možné koupit známky? ს-დ იყ-დ-ბა ს--ოსტო---რ-ე--? ს-- ი------ ს------ მ------- ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი- ---------------------------- სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
s-d-i-i-e-- sap--t-- m-rk-ebi? s-- i------ s------- m-------- s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-? ------------------------------ sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je možné koupit květiny? ს-დ-ი--დ--- ყ----ლ---? ს-- ი------ ყ--------- ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი- ---------------------- სად იყიდება ყვავილები? 0
s-d -q-d-b--qv-v-l--i? s-- i------ q--------- s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Kde je možné koupit jízdenky? სა- იყ---ბა ს----ა-რო-ბ---თ---? ს-- ი------ ს-------- ბ-------- ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------- სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
sa--iqi------a-gz-vr- b--e----? s-- i------ s-------- b-------- s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Kde je přístav? ს-დ -რი- -ავსადგუ--? ს-- ა--- ნ---------- ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-? -------------------- სად არის ნავსადგური? 0
s-d--r-- n---ad-u-i? s-- a--- n---------- s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------- sad aris navsadguri?
Kde je tržnice? სად--რის-ბაზ-რ-? ს-- ა--- ბ------ ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-? ---------------- სად არის ბაზარი? 0
sad----- -a--ri? s-- a--- b------ s-d a-i- b-z-r-? ---------------- sad aris bazari?
Kde je zámek? ს-დ-ა----ს---ხ-ე? ს-- ა--- ს------- ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე- ----------------- სად არის სასახლე? 0
s-- -ri- s-s-k--e? s-- a--- s-------- s-d a-i- s-s-k-l-? ------------------ sad aris sasakhle?
Kdy začíná prohlídka? რ-დ-- ---ე-- --ს--რსია? რ---- ი----- ე--------- რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა- ----------------------- როდის იწყება ექსკურსია? 0
ro--s---s'qeba-e-----r-ia? r---- i------- e---------- r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-? -------------------------- rodis its'qeba eksk'ursia?
Kdy končí ta prohlídka? რ---ს --ა--დე---ექ--ურ-ია? რ---- მ-------- ე--------- რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------- როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
rodis-m-a-r--b- ek-k------? r---- m-------- e---------- r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-? --------------------------- rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Jak dlouho trvá ta prohlídka? რამ-------ს -რძ----ბ------უ--ია? რ----- ხ--- გ-------- ე--------- რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
r-m-e- -ha-s --dze--eba--ksk-u---a? r----- k---- g--------- e---------- r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-? ----------------------------------- ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Chci průvodce, který mluví německy. მი-და----ი,---მე-იც --რმა-უ-ა----პა----ბს. მ---- გ---- რ------ გ--------- ლ---------- მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------ მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
m-nda-gid-----m---ts---rma-u--d-lap---ak'obs. m---- g---- r------- g--------- l------------ m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Chci průvodce, který mluví italsky. მ-ნდა----------ე-----ტალიურა--ლა-არ---ბს. მ---- გ---- რ------ ი-------- ლ---------- მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
m-nda---d---------ts -t'-l---ad----'arak----. m---- g---- r------- i--------- l------------ m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Chci průvodce, který mluví francouzsky. მ---- -ი--, რომ-ლ-- ფ-ან--ლად---პ--ა-ობს. მ---- გ---- რ------ ფ-------- ლ---------- მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
min---g-di- -o--li-s-p--n-ula- -a-'-rak-o--. m---- g---- r------- p-------- l------------ m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-. -------------------------------------------- minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.

Angličtina - univerzální jazyk

Angličtina je nejrozšířenější jazyk na světě. Mandarínština neboli čínština má však nejvíce rodilých mluvčích. Angličtina je mateřským jazykem „pouhých” 350 miliónů lidí. Angličtina však výrazně ovlivňuje i ostatní jazyky. Od poloviny 20. století její význam enormně vzrostl. To je dáno především vývojem USA ve světovou velmoc. Angličtina je první cizí jazyk, který se vyučuje na školách v mnoha zemích. Mezinárodní organizace užívají angličtinu jako oficiální jazyk. Angličtina je také úředním nebo společným jazykem mnoha zemí. Je však možné, že tuto funkci brzy převezmou jiné jazyky. Angličtina patří k západogermánským jazykům. Je tedy příbuzná například s němčinou. Tento jazyk se ale za posledních 1 000 let výrazně změnil. Dříve byla angličtina flektivním jazykem. Většina koncovek s gramatickým významem vymizela. Proto dnes angličtinu označujeme za analytický jazyk. Tento typ jazyka je více podobný čínštině než němčině. V budoucnu se angličtina ještě zjednoduší. Nepravidelná slovesa pravděpodobně vymizí. Angličtina je snadno srovnatelná s jinými indoevropskými jazyky. Její pravopis je však velmi obtížný. Je to tím, že se slova vyslovují jinak, než píší. Anglický pravopis zůstal po celá staletí stejný. Výslovnost se však značně změnila. To znamená, že lidé dnes stále píší tak, jak se mluvilo v roce 1400. Ve výslovnosti najdeme také celou řadu výjimek. Například kombinace písmen „ough” se vyslovuje šesti různými způsoby! Přesvědčte se sami! - thorough, thought, through, rough, bough, cough