Kde je turistická informační kancelář?
ს-- -რი- --რისტულ---ენ-რი?
ს-- ა--- ტ-------- ც------
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-d--ri- -'ur-s-'--- t--n-'--?
s-- a--- t---------- t--------
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Kde je turistická informační kancelář?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Můžete mi dát plán města?
ქ--ა-ის-რ-კ---ომ--რ ---ვთ?
ქ------ რ--- ხ-- ა- გ-----
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k-la-i- ru----k--m -r -ak--?
k------ r---- k--- a- g-----
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Můžete mi dát plán města?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Je tady možné rezervovat hotel?
შეი-ლ-ბ- აქ -ა-ტ----- და-ა----?
შ------- ა- ს-------- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
sh---zl--a--- sast'um----dajavs--a?
s--------- a- s--------- d---------
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Je tady možné rezervovat hotel?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kde je staré město?
სად--რი- -ვე-ი--ალ--ი?
ს-- ა--- ძ---- ქ------
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d---is -z--li ---a--?
s-- a--- d----- k------
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Kde je staré město?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Kde je katedrála?
სა- ა--ს-ტაძა--?
ს-- ა--- ტ------
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s-----is--'--z---?
s-- a--- t--------
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Kde je katedrála?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
Kde se nachází muzeum?
სა--ა-ის-მ--ეუმ-?
ს-- ა--- მ-------
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sa--a-i- ---eum-?
s-- a--- m-------
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Kde se nachází muzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
Kde je možné koupit známky?
ს-დ იყ-დ-ბა ს--ოსტო---რ-ე--?
ს-- ი------ ს------ მ-------
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d-i-i-e-- sap--t-- m-rk-ebi?
s-- i------ s------- m--------
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je možné koupit známky?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Kde je možné koupit květiny?
ს-დ-ი--დ--- ყ----ლ---?
ს-- ი------ ყ---------
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d -q-d-b--qv-v-l--i?
s-- i------ q---------
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Kde je možné koupit květiny?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
Kde je možné koupit jízdenky?
სა- იყ---ბა ს----ა-რო-ბ---თ---?
ს-- ი------ ს-------- ბ--------
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sa--iqi------a-gz-vr- b--e----?
s-- i------ s-------- b--------
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Kde je možné koupit jízdenky?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Kde je přístav?
ს-დ -რი- -ავსადგუ--?
ს-- ა--- ნ----------
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s-d--r-- n---ad-u-i?
s-- a--- n----------
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Kde je přístav?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
Kde je tržnice?
სად--რის-ბაზ-რ-?
ს-- ა--- ბ------
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sad----- -a--ri?
s-- a--- b------
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
Kde je tržnice?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
Kde je zámek?
ს-დ-ა----ს---ხ-ე?
ს-- ა--- ს-------
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-- -ri- s-s-k--e?
s-- a--- s--------
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
Kde je zámek?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
Kdy začíná prohlídka?
რ-დ-- ---ე-- --ს--რსია?
რ---- ი----- ე---------
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
ro--s---s'qeba-e-----r-ia?
r---- i------- e----------
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
Kdy začíná prohlídka?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
Kdy končí ta prohlídka?
რ---ს --ა--დე---ექ--ურ-ია?
რ---- მ-------- ე---------
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
rodis-m-a-r--b- ek-k------?
r---- m-------- e----------
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Kdy končí ta prohlídka?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
რამ-------ს -რძ----ბ------უ--ია?
რ----- ხ--- გ-------- ე---------
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
r-m-e- -ha-s --dze--eba--ksk-u---a?
r----- k---- g--------- e----------
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Chci průvodce, který mluví německy.
მი-და----ი,---მე-იც --რმა-უ-ა----პა----ბს.
მ---- გ---- რ------ გ--------- ლ----------
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
m-nda-gid-----m---ts---rma-u--d-lap---ak'obs.
m---- g---- r------- g--------- l------------
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Chci průvodce, který mluví německy.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Chci průvodce, který mluví italsky.
მ-ნდა----------ე-----ტალიურა--ლა-არ---ბს.
მ---- გ---- რ------ ი-------- ლ----------
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
m-nda---d---------ts -t'-l---ad----'arak----.
m---- g---- r------- i--------- l------------
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Chci průvodce, který mluví italsky.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
მ---- -ი--, რომ-ლ-- ფ-ან--ლად---პ--ა-ობს.
მ---- გ---- რ------ ფ-------- ლ----------
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
min---g-di- -o--li-s-p--n-ula- -a-'-rak-o--.
m---- g---- r------- p-------- l------------
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.