Kde je turistická informační kancelář?
Т----т---------э- т-д- щ-I?
Т----- а--------- т--- щ---
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
Tu-is---ge-t---je------e-s----?
T----- a---------- t---- s-----
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je turistická informační kancelář?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Můžete mi dát plán města?
Къа-э--и--р- с-щ па---ъу-Iэн-?
К----- и---- с-- п-- ш--------
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
Ka-jem-i--r- sjeshh ----sh---je--?
K----- i---- s----- p-- s---------
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Můžete mi dát plán města?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Je tady možné rezervovat hotel?
М- -ьа----ым ун- щ-уу--ты- плъ-кIы-т-?
М- х-------- у-- щ-------- п----------
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
My-h'-k--e---ym -n-e-shh---b--y- p--e-Iysh-ta?
M- h----------- u--- s---------- p------------
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Je tady možné rezervovat hotel?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je staré město?
Къ-л-ж-ы- т--э-щ--?
К-------- т--- щ---
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
K----ez-yr-t---e--h-y-?
K--------- t---- s-----
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je staré město?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Ч---сы- ---э----?
Ч------ т--- щ---
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
Ch-l--yr-t---e-shhy-?
C------- t---- s-----
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Чылысыр тыдэ щыI?
Chylysyr tydje shhyI?
Kde se nachází muzeum?
Музеир---д--щыI?
М----- т--- щ---
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
M-z--r-t-d-- ---yI?
M----- t---- s-----
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Kde se nachází muzeum?
Музеир тыдэ щыI?
Muzeir tydje shhyI?
Kde je možné koupit známky?
П-чтэ-ма-кэ-э- тыд- -ы-щ-ф---э -л-э-I---?
П---- м------- т--- щ--------- п---------
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
P-c---e---rk---je- -y--e --------jefy--je--lj-k--s--t?
P------ m--------- t---- s--------------- p-----------
P-c-t-e m-r-j-h-e- t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t-
------------------------------------------------------
Pochtje markjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit známky?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Pochtje markjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit květiny?
Къэг-а-ъ-х----ы-э щы---фы--э -лъэ-I-щ-?
К----------- т--- щ--------- п---------
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
Kj--ag-e-je- -ydj- shhyps-h--f---j---l-ek-yshh-?
K----------- t---- s--------------- p-----------
K-e-a-j-h-e- t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t-
------------------------------------------------
Kjegagjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit květiny?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kjegagjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit jízdenky?
Би--------ы-э-щыпщэф---э-пл-э---щт?
Б------- т--- щ--------- п---------
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
Bil---jer --d-e----y--h-j----h-- -ljekI--h-t?
B-------- t---- s--------------- p-----------
B-l-t-j-r t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------
Bilethjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit jízdenky?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Bilethjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je přístav?
Къ---- -ц-пIэ--т-дэ -ыI?
К----- у------ т--- щ---
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
Ku--je--c--I--r tyd-e---hyI?
K----- u------- t---- s-----
K-h-j- u-u-I-e- t-d-e s-h-I-
----------------------------
Kuh'je ucupIjer tydje shhyI?
Kde je přístav?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kuh'je ucupIjer tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Бэд---ы- тыдэ-щыI?
Б------- т--- щ---
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
B-edzj-ryr ty-j--sh--I?
B--------- t---- s-----
B-e-z-e-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Bjedzjeryr tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Bjedzjeryr tydje shhyI?
Kde je zámek?
К-э----р-ир ты-- ---?
К---------- т--- щ---
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
K--ljesj--air---d-e -hh--?
K------------ t---- s-----
K-e-j-s-e-a-r t-d-e s-h-I-
--------------------------
Kjeljesjerair tydje shhyI?
Kde je zámek?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljesjerair tydje shhyI?
Kdy začíná prohlídka?
Эк---р-и----ы---ъ-а з--а-ъа--эр--?
Э--------- с------- з-------------
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
J--sk--s-e------g-a z-rag-z-'-e--e-?
J---------- s------ z---------------
J-k-k-r-i-r s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r-
------------------------------------
Jekskursier sydigua zyragazh'jerjer?
Kdy začíná prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Jekskursier sydigua zyragazh'jerjer?
Kdy končí ta prohlídka?
Экск-р-иер -ы-иг-у--заухыр--?
Э--------- с------- з--------
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
J--s--rsier s-digu----u--rje-?
J---------- s------ z---------
J-k-k-r-i-r s-d-g-a z-u-y-j-r-
------------------------------
Jekskursier sydigua zauhyrjer?
Kdy končí ta prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Jekskursier sydigua zauhyrjer?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Эк----с----сы------з--а-ът-----кI-а--рэ-?
Э--------- с-- ф---- у------ т-----------
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
J---kurs-em s-d -je--- ----j-u t--I--d-e-j-r?
J---------- s-- f----- u------ t-------------
J-k-k-r-i-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r-
---------------------------------------------
Jekskursiem syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Jekskursiem syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
Chci průvodce, který mluví německy.
Сэ ---ы-ыбз-к-- гу---э-э---------ягъ.
С- н----------- г------- г-- с-------
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Sj---j--yc--z--kI-- gushh---erje --- -yfje-ag.
S-- n-------------- g----------- g-- s--------
S-e n-e-y-y-z-e-I-e g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-.
----------------------------------------------
Sje njemycybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví německy.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Sje njemycybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví italsky.
Сэ ит--ья-ыбз---э-гу-ы---э -и----ф-ягъ.
С- и------------- г------- г-- с-------
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
S----t----an----ekIje-gushhy-j-rje g-- syfje---.
S-- i---------------- g----------- g-- s--------
S-e i-a-'-a-y-z-e-I-e g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-.
------------------------------------------------
Sje ital'janybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví italsky.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Sje ital'janybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
С--фра-цу--бз-кI- г-щ-I-рэ-ги---ы--я-ъ.
С- ф------------- г------- г-- с-------
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Sj- ---n-uzy---e-Ij---u---yI--rj---id-s-f-e-ag.
S-- f--------------- g----------- g-- s--------
S-e f-a-c-z-b-j-k-j- g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-.
-----------------------------------------------
Sje francuzybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Sje francuzybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.