Konverzační příručka

cs Orientace   »   ky Where is ... ?

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Orientace

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Where is ... ?

[Bagıt]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština kyrgyzština Poslouchat Více
Kde je turistická informační kancelář? Тур-сттик ке--е-ка--а? Т-------- к---- к----- Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T-rist-i- k---- k---a? T-------- k---- k----- T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Můžete mi dát plán města? Си--е-ме---чү--ш----ы- -ар-а-ы -арбы? С---- м-- ү--- ш------ к------ б----- С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Sizd- me--üçü---aardı- ka------b-rb-? S---- m-- ü--- ş------ k------ b----- S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Je tady možné rezervovat hotel? Б-л -е-ден м-й-а-к---д-н орун -э-е--м--о-об-? Б-- ж----- м------------ о--- э------ б------ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu--je--e- m-yma-kana------u--e-lese- bo-o-u? B-- j----- m------------ o--- e------ b------ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Kde je staré město? Эс-- -а-- кайд-? Э--- ш--- к----- Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
E-ki ---- kayd-? E--- ş--- k----- E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Kde je katedrála? Соб---ка-д-? С---- к----- С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S-b-r k-y-a? S---- k----- S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Kde se nachází muzeum? М-зе- -ай-а? М---- к----- М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M-zey kay--? M---- k----- M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Kde je možné koupit známky? М-рк-ла-д- --йдан------ -лса-б--о-? М--------- к----- с---- а--- б----- М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Ma-----r-- ka-dan-s-t---al----o-ot? M--------- k----- s---- a--- b----- M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Kde je možné koupit květiny? К-й-ан-г---са--п ---- б--о-? К----- г-- с---- а--- б----- К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Kayd-n --- -a-ıp--ls- bo---? K----- g-- s---- a--- b----- K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Kde je možné koupit jízdenky? Б-лет-ер-и-к----- с---п -л----о--т? Б--------- к----- с---- а--- б----- Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B----te--i --y--n-----p al-- ---ot? B--------- k----- s---- a--- b----- B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Kde je přístav? Порт--ай--? П--- к----- П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P--t -a-da? P--- k----- P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Kde je tržnice? База--к---а? Б---- к----- Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B---- -a-d-? B---- k----- B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Kde je zámek? Се-ил--а--а? С---- к----- С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Sep-l k-y-a? S---- k----- S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
Kdy začíná prohlídka? Ту--к---н--аш--ла-? Т-- к---- б-------- Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tur--a------ş-----? T-- k---- b-------- T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
Kdy končí ta prohlídka? Т-- к-ч-н б----? Т-- к---- б----- Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tur---ça---ütöt? T-- k---- b----- T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Jak dlouho trvá ta prohlídka? Ту- к-нчага -о-ул-т? Т-- к------ с------- Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
T-----n-aga-sozu--t? T-- k------ s------- T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Chci průvodce, který mluví německy. Ма-- н--ис--и-и--би--ен--и--к-рек. М--- н---- т---- б----- г-- к----- М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
M--a -e-------i- bi--e--g-d -er-k. M--- n---- t---- b----- g-- k----- M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Chci průvodce, který mluví italsky. Маг--итал-ян-а-с---ө--н-гид-к-р--. М--- и-------- с------- г-- к----- М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Maga i-a----ça süy-ö-ö- --d k-r-k. M--- i-------- s------- g-- k----- M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Chci průvodce, který mluví francouzsky. Маг---р-н-у----сү--өг-н---д к--е-. М--- ф-------- с------- г-- к----- М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga ----ts---- sü---g-n--i- --re-. M--- f--------- s------- g-- k----- M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

Angličtina - univerzální jazyk

Angličtina je nejrozšířenější jazyk na světě. Mandarínština neboli čínština má však nejvíce rodilých mluvčích. Angličtina je mateřským jazykem „pouhých” 350 miliónů lidí. Angličtina však výrazně ovlivňuje i ostatní jazyky. Od poloviny 20. století její význam enormně vzrostl. To je dáno především vývojem USA ve světovou velmoc. Angličtina je první cizí jazyk, který se vyučuje na školách v mnoha zemích. Mezinárodní organizace užívají angličtinu jako oficiální jazyk. Angličtina je také úředním nebo společným jazykem mnoha zemí. Je však možné, že tuto funkci brzy převezmou jiné jazyky. Angličtina patří k západogermánským jazykům. Je tedy příbuzná například s němčinou. Tento jazyk se ale za posledních 1 000 let výrazně změnil. Dříve byla angličtina flektivním jazykem. Většina koncovek s gramatickým významem vymizela. Proto dnes angličtinu označujeme za analytický jazyk. Tento typ jazyka je více podobný čínštině než němčině. V budoucnu se angličtina ještě zjednoduší. Nepravidelná slovesa pravděpodobně vymizí. Angličtina je snadno srovnatelná s jinými indoevropskými jazyky. Její pravopis je však velmi obtížný. Je to tím, že se slova vyslovují jinak, než píší. Anglický pravopis zůstal po celá staletí stejný. Výslovnost se však značně změnila. To znamená, že lidé dnes stále píší tak, jak se mluvilo v roce 1400. Ve výslovnosti najdeme také celou řadu výjimek. Například kombinace písmen „ough” se vyslovuje šesti různými způsoby! Přesvědčte se sami! - thorough, thought, through, rough, bough, cough