Konverzační příručka

cs Časové údaje   »   ka საათის დროები

8 [osm]

Časové údaje

Časové údaje

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

[saatis droebi]

čeština gruzínština Poslouchat Více
Promiňte! მა------! მაპატიეთ! 0
m--'a-'i--! ma--------! map'at'iet! m-p'a-'i-t! ---'--'---!
Kolik je hodin, prosím? უკ-------- რ----- ს-----? უკაცრავად, რომელი საათია? 0
u-'a-------, r----- s-----? uk---------- r----- s-----? uk'atsravad, romeli saatia? u-'a-s-a-a-, r-m-l- s-a-i-? --'--------,--------------?
Děkuji mnohokrát. დი-- მ------. დიდი მადლობა. 0
d--- m------. di-- m------. didi madloba. d-d- m-d-o-a. ------------.
Je jedna hodina. პი----- ს-----. პირველი საათია. 0
p'i----- s-----. p'------ s-----. p'irveli saatia. p'i-v-l- s-a-i-. -'-------------.
Jsou dvě hodiny. ორ- ს-----. ორი საათია. 0
o-- s-----. or- s-----. ori saatia. o-i s-a-i-. ----------.
Jsou tři hodiny. სა-- ს-----. სამი საათია. 0
s--- s-----. sa-- s-----. sami saatia. s-m- s-a-i-. -----------.
Jsou čtyři hodiny. ოთ-- ს-----. ოთხი საათია. 0
o---- s-----. ot--- s-----. otkhi saatia. o-k-i s-a-i-. ------------.
Je pět hodin. ხუ-- ს-----. ხუთი საათია. 0
k---- s-----. kh--- s-----. khuti saatia. k-u-i s-a-i-. ------------.
Je šest hodin. ექ--- ს-----. ექვსი საათია. 0
e---- s-----. ek--- s-----. ekvsi saatia. e-v-i s-a-i-. ------------.
Je sedm hodin. შვ--- ს-----. შვიდი საათია. 0
s----- s-----. sh---- s-----. shvidi saatia. s-v-d- s-a-i-. -------------.
Je osm hodin. რვ- ს-----. რვა საათია. 0
r-- s-----. rv- s-----. rva saatia. r-a s-a-i-. ----------.
Je devět hodin. ცხ-- ს-----. ცხრა საათია. 0
t----- s-----. ts---- s-----. tskhra saatia. t-k-r- s-a-i-. -------------.
Je deset hodin. ათ- ს-----. ათი საათია. 0
a-- s-----. at- s-----. ati saatia. a-i s-a-i-. ----------.
Je jedenáct hodin. თე------ ს-----. თერთმეტი საათია. 0
t------'i s-----. te------- s-----. tertmet'i saatia. t-r-m-t'i s-a-i-. -------'--------.
Je dvanáct hodin. თო----- ს-----. თორმეტი საათია. 0
t-----'i s-----. to------ s-----. tormet'i saatia. t-r-e-'i s-a-i-. ------'--------.
Jedna minuta má šedesát sekund. ერ- წ---- ს----- წ----. ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
e-- t-'u---- s------ t-'a---. er- t------- s------ t------. ert ts'utshi samotsi ts'amia. e-t t-'u-s-i s-m-t-i t-'a-i-. ------'----------------'----.
Jedna hodina má šedesát minut. ერ- ს----- ს----- წ----. ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
e-- s------ s------ t-'u---. er- s------ s------ t------. ert saatshi samotsi ts'utia. e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'u-i-. ----------------------'----.
Jeden den má dvacet čtyři hodin. ერ- დ---- ო------- ს-----. ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
e-- d------ o--------- s-----. er- d------ o--------- s-----. ert dgheshi otsdaotkhi saatia. e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. -----------------------------.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónů lidí. A ti mluví zhruba 7 000 milióny různých jazyků! Stejně jako lidé, mohou být i jazyky mezi sebou příbuzné. To znamená, že mají společný původní jazyk. Existují však také jazyky, které jsou úplně izolovány. Nejsou geneticky spřízněny s žádným jazykem. V Evropě je za izolovaný jazyk považována například baskitština. Většina jazyků však má své rodiče, děti nebo sourozence. Patří tedy do stejné jazykové rodiny. Jak si jsou jazyky podobné, poznáme na příkladech. Jazykovědci napočítali dnes asi 300 genetických jednotek. K nim patří 180 rodin, které zahrnují více než jeden jazyk. Zbytek tvoří 120 izolovaných jazyků. Největší jazykovou rodinou je rodina indoevropská. Patří do ní asi 280 jazyků. Patří sem románské, germánské a slovanské jazyky. To představuje cca 3 000 miliónů lidí na všech kontinentech! V Asii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahrnuje více než 1 300 miliónů lidí. Nejvýznamnějším jazykem sinotibetské jazykové rodiny je čínština. Afrika je domovem třetí největší jazykové rodiny. Podle místa svého nejrozšířenějšího výskytu se nazývá nigerijsko-konžská. Tu používá „jen“ asi 350 miliónů lidí. V této jazykové rodině je nejvýznamnějším jazykem svahilština. Většinou platí, že čím bližší příbuzenský vztah, tím lepší dorozumívání. Lidé, kteří příbuzné jazyky používají, si rozumějí dobře. Jiný jazyk se naučí relativně snadno. Takže učte se jazyky - rodinné setkání je vždy tak příjemné!