Musel / musela jsi zavolat sanitku?
మ--- ఆంబ-ల--్స్-ని --లవాల-సి-వచ్చి-ద-?
మ--- ఆ---------- న- ప-------- వ--------
మ-ర- ఆ-బ-ల-న-స- న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
---------------------------------------
మీరు ఆంబులెన్స్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
Mī-- -mbulen- -- p--avāl-- vacci-d-?
M--- ā------- n- p-------- v--------
M-r- ā-b-l-n- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
------------------------------------
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Musel / musela jsi zavolat sanitku?
మీరు ఆంబులెన్స్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Musel / musela jsi zavolat lékaře?
మ--ు-డ--్-ర---ి ప--వాల్సి-వచ్చి-దా?
మ--- డ------ న- ప-------- వ--------
మ-ర- డ-క-ట-్ న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
-----------------------------------
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
Mīru ḍākṭa--ni -i-a-ālsi--a---ndā?
M--- ḍ----- n- p-------- v--------
M-r- ḍ-k-a- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
----------------------------------
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Musel / musela jsi zavolat lékaře?
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Musel / musela jsi zavolat policii?
మీ-ు--ోల---లన- ప---ా---ి --్చ--ద-?
మ--- ప-------- ప-------- వ--------
మ-ర- ప-ల-స-ల-ి ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
----------------------------------
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
Mīr- pōlī-u-a-----l-v--s- --c--n--?
M--- p--------- p-------- v--------
M-r- p-l-s-l-n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
-----------------------------------
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Musel / musela jsi zavolat policii?
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Máte to telefonní číslo? Teď jsem ho ještě měl.
మీ వ-్ద--ె--ఫ-న--న---్ ---ా? న- -ద-- ఇం-కు -ు---ే --డ--ది
మ- వ--- ట------- న---- ఉ---- న- వ--- ఇ---- మ----- ఉ------
మ- వ-్- ట-ల-ఫ-న- న-బ-్ ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
---------------------------------------------------------
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
M- va--a ---i-hōn na-b-r --d-? Nā-v--d- -n--ku----u-----ḍ-ndi
M- v---- ṭ------- n----- u---- N- v---- i----- m----- u------
M- v-d-a ṭ-l-p-ō- n-m-a- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------------
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Máte to telefonní číslo? Teď jsem ho ještě měl.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Máte tu adresu? Teď jsem ji ještě měl.
మీ-వ--ద-చి-ునా-ా----ా?--ా --్---ంత---మ-ను-ే ఉం-ింది
మ- వ--- చ------- ఉ---- న- వ--- ఇ---- మ----- ఉ------
మ- వ-్- చ-ర-న-మ- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
---------------------------------------------------
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
M- -a-d- c----ā-ā-u--ā? N- -a-d--in-ak- ---u-ē -ṇḍi-di
M- v---- c------- u---- N- v---- i----- m----- u------
M- v-d-a c-r-n-m- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
------------------------------------------------------
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Máte tu adresu? Teď jsem ji ještě měl.
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Máte ten plán města? Teď jsem ho ještě měl.
మీ --్---ిట----య--్ ఉం--?-నా---్- ఇంత---మునుపే-ఉండిం-ి
మ- వ--- స--- మ----- ఉ---- న- వ--- ఇ---- మ----- ఉ------
మ- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
------------------------------------------------------
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
M--------s--- m-āp un-ā?--ā v-dda-inta-u ----pē --ḍ---i
M- v---- s--- m--- u---- N- v---- i----- m----- u------
M- v-d-a s-ṭ- m-ā- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------
Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Máte ten plán města? Teď jsem ho ještě měl.
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Přišel včas? Nemohl přijít včas.
ఆ-----యాన-క-----చారా?--యన సమ-ా---ి---ల-క----రు
ఆ-- స------- వ------- ఆ-- స------- ర----------
ఆ-న స-య-న-క- వ-్-ా-ా- ఆ-న స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు
----------------------------------------------
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు
0
Āya-a -a-------- --ccā--- Ā---a s--ay-n-ki --lē-apōyā-u
Ā---- s--------- v------- Ā---- s--------- r-----------
Ā-a-a s-m-y-n-k- v-c-ā-ā- Ā-a-a s-m-y-n-k- r-l-k-p-y-r-
-------------------------------------------------------
Āyana samayāniki vaccārā? Āyana samayāniki rālēkapōyāru
Přišel včas? Nemohl přijít včas.
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు
Āyana samayāniki vaccārā? Āyana samayāniki rālēkapōyāru
Našel cestu? Nemohl najít cestu.
ఆ-న ----క--క్----ిగ---? ఆ-- దో---ను-్--లే-ప-యారు
ఆ-- ద-- క-------------- ఆ-- ద-- క---------------
ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ల-గ-ర-? ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర-
------------------------------------------------
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు
0
Ā-----d-va --n--k---l-g-r------n- d--a-ka-uk-ōl-----y-ru
Ā---- d--- k--------------- Ā---- d--- k----------------
Ā-a-a d-v- k-n-k-ō-a-i-ā-ā- Ā-a-a d-v- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u
--------------------------------------------------------
Āyana dōva kanukkōgaligārā? Āyana dōva kanukkōlēkapōyāru
Našel cestu? Nemohl najít cestu.
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు
Āyana dōva kanukkōgaligārā? Āyana dōva kanukkōlēkapōyāru
Rozuměl ti? Nerozuměl mi.
ఆ-- మ--్-ల-న--------చ--ుకోగ-----ా- ఆయ- --్---అ---ం --స----ేకపోయ--ు
ఆ-- మ-------- అ---- చ------------- ఆ-- న---- అ---- చ--------------
ఆ-న మ-మ-మ-్-ి అ-్-ం చ-స-క-గ-ి-ా-ా- ఆ-న న-్-ు అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు
------------------------------------------------------------------
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు
0
Āya-a -i---al-- a-dha- c--uk-gali--r---Ā-----n-----ar-h-----sukōlē------ru
Ā---- m-------- a----- c-------------- Ā---- n---- a----- c---------------
Ā-a-a m-m-m-l-i a-d-a- c-s-k-g-l-g-r-? Ā-a-a n-n-u a-d-a- c-s-k-l-k-p-y-r-
--------------------------------------------------------------------------
Āyana mim'malni ardhaṁ cēsukōgaligārā? Āyana nannu ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru
Rozuměl ti? Nerozuměl mi.
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు
Āyana mim'malni ardhaṁ cēsukōgaligārā? Āyana nannu ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru
Proč jsi nemohl přijít včas?
మ-ర--స-యా-ిక- ఎం-ు-ు రా-ే----ా-ు?
మ--- స------- ఎ----- ర-----------
మ-ర- స-య-న-క- ఎ-ద-క- ర-ల-క-ో-ా-ు-
---------------------------------
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు?
0
M-ru --m-y---ki -nd--- rālēk-pōyāru?
M--- s--------- e----- r------------
M-r- s-m-y-n-k- e-d-k- r-l-k-p-y-r-?
------------------------------------
Mīru samayāniki enduku rālēkapōyāru?
Proč jsi nemohl přijít včas?
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు?
Mīru samayāniki enduku rālēkapōyāru?
Proč jsi nemohl najít cestu?
మీరు--ో- ఎం-ుకు---ు--క---క--యార-?
మ--- ద-- ఎ----- క----------------
మ-ర- ద-వ ఎ-ద-క- క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర-?
---------------------------------
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు?
0
Mī-u-dō-a en-uk---a-u--ō-ēk-p-yā--?
M--- d--- e----- k-----------------
M-r- d-v- e-d-k- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u-
-----------------------------------
Mīru dōva enduku kanukkōlēkapōyāru?
Proč jsi nemohl najít cestu?
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు?
Mīru dōva enduku kanukkōlēkapōyāru?
Proč jsi mu nerozuměl?
మ--ు ఆ-న--ి---ద--ు--ర-ధం చ--ుకోలే--ో-ారు?
మ--- ఆ----- ఎ----- అ---- చ---------------
మ-ర- ఆ-న-న- ఎ-ద-క- అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు-
-----------------------------------------
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు?
0
M--- āy-n---e--u---a---------u-ōlēka-ō-ā--?
M--- ā----- e----- a----- c----------------
M-r- ā-a-n- e-d-k- a-d-a- c-s-k-l-k-p-y-r-?
-------------------------------------------
Mīru āyanni enduku ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru?
Proč jsi mu nerozuměl?
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు?
Mīru āyanni enduku ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru?
Nemohl jsem přijít včas, protože nejel žádný autobus.
బస్-ులు-లేన--ువ-- ---- -మ----కి --ల-క-ోయ--ు
బ------ ల-------- న--- స------- ర----------
బ-్-ు-ు ల-న-ద-వ-న న-న- స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు
-------------------------------------------
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను
0
Bas----- lēna-d----a-- -ē-- s---y-ni-i--āl-k--ō-ānu
B------- l------------ n--- s--------- r-----------
B-s-s-l- l-n-n-u-a-a-a n-n- s-m-y-n-k- r-l-k-p-y-n-
---------------------------------------------------
Bas'sulu lēnanduvalana nēnu samayāniki rālēkapōyānu
Nemohl jsem přijít včas, protože nejel žádný autobus.
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను
Bas'sulu lēnanduvalana nēnu samayāniki rālēkapōyānu
Nemohl jsem najít cestu, protože jsem neměl plán města.
నా-వద-ద---టీ-మ---ప్ -ే-ం-ు--న---న- దో---న-క---ల-కపోయ-ను
న- వ--- స--- మ----- ల-------- న--- ద-- క---------------
న- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ల-న-ద-వ-న న-న- ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-న-
-------------------------------------------------------
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను
0
N- v--d- ---- m-----ēna----a---a -ēnu d-va--an-kk-l--apō-ā-u
N- v---- s--- m--- l------------ n--- d--- k----------------
N- v-d-a s-ṭ- m-ā- l-n-n-u-a-a-a n-n- d-v- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u
------------------------------------------------------------
Nā vadda siṭī myāp lēnanduvalana nēnu dōva kanukkōlēkapōyānu
Nemohl jsem najít cestu, protože jsem neměl plán města.
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను
Nā vadda siṭī myāp lēnanduvalana nēnu dōva kanukkōlēkapōyānu
Nerozuměl jsem mu, protože ta hudba byla moc hlasitá.
మ-య-జ-క- -ా---గం-రగ-ళ-గ- --్----వ-- నా--------ర-ధం----ేదు
మ------- చ--- గ--------- ఉ--------- న--- ఆ-- అ---- క-----
మ-య-జ-క- చ-ల- గ-ద-గ-ళ-గ- ఉ-్-ం-ు-ల- న-క- ఆ-న అ-్-ం క-ల-ద-
---------------------------------------------------------
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు
0
M---ik---lā--andar-g-----ā ---a-d-valana -āku ā-a---a-dh-ṁ k---du
M----- c--- g------------- u------------ n--- ā---- a----- k-----
M-ū-i- c-l- g-n-a-a-ō-a-g- u-n-n-u-a-a-a n-k- ā-a-a a-d-a- k-l-d-
-----------------------------------------------------------------
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnanduvalana nāku āyana ardhaṁ kālēdu
Nerozuměl jsem mu, protože ta hudba byla moc hlasitá.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnanduvalana nāku āyana ardhaṁ kālēdu
Musel jsem si vzít taxi.
నే---ట-క్స- పట్--క-వ-ల--- వ--చ---ి
న--- ట----- ప------------ వ-------
న-న- ట-క-స- ప-్-ు-ో-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
----------------------------------
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది
0
N--u ṭ------aṭ---ōvāl-- ----i--i
N--- ṭ---- p----------- v-------
N-n- ṭ-k-ī p-ṭ-u-ō-ā-s- v-c-i-d-
--------------------------------
Nēnu ṭāksī paṭṭukōvālsi vaccindi
Musel jsem si vzít taxi.
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది
Nēnu ṭāksī paṭṭukōvālsi vaccindi
Musel jsem si koupit plán města.
నేన----టీ-మ------క-----సి-----ి--ి
న--- స--- మ----- క------- వ-------
న-న- స-ట- మ-య-ప- క-న-ల-స- వ-్-ి-ద-
----------------------------------
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది
0
Nēnu---ṭī--yāp k---l-----cc-ndi
N--- s--- m--- k------ v-------
N-n- s-ṭ- m-ā- k-n-l-i v-c-i-d-
-------------------------------
Nēnu siṭī myāp konālsi vaccindi
Musel jsem si koupit plán města.
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది
Nēnu siṭī myāp konālsi vaccindi
Musel jsem vypnout rádio.
నేన--ర-డ--ో--పాల్-ి-వచ-చ-ం-ి
న--- ర----- ఆ------ వ-------
న-న- ర-డ-య- ఆ-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
----------------------------
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది
0
Nēnu----i---ā--ls- v-cci--i
N--- r----- ā----- v-------
N-n- r-ḍ-y- ā-ā-s- v-c-i-d-
---------------------------
Nēnu rēḍiyō āpālsi vaccindi
Musel jsem vypnout rádio.
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది
Nēnu rēḍiyō āpālsi vaccindi