О---е-зва-------б-де ---о-не-то-вре--н-.
О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена. 0 On c-e z---i-čim--ud- i-a- n-š---vr---n-.O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a------------------------------------------On će zvati čim bude imao nešto vremena.
О- -ежи-у -рев-т- --е--о да--а-и.
О_ л___ у к______ у_____ д_ р____
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради. 0 On-l----u--re---- u---t--da ra--.O_ l___ u k______ u_____ d_ r____O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-.---------------------------------On leži u krevetu umesto da radi.
Он се-и-у-к-фа-- умес-о да---е---ћ-.
О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући. 0 On s-d-----a-ani --e--o da -------́-.O_ s___ u k_____ u_____ d_ i__ k____O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i--------------------------------------On sedi u kafani umesto da ide kući.
К-л-ко ј- --ам---н је --зап--ле-.
К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен. 0 Koliko ----na-,-on ----e------e-.K_____ j_ z____ o_ j_ n__________K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-.---------------------------------Koliko ja znam, on je nezaposlen.
La penso kaj la lingvo konsistigas tuton.
Ili influas sin reciproke.
La lingvaj strukturoj markas la strukturojn de nia penso.
En iuj lingvoj ekzemple ne ekzistas vortoj por nombroj.
La parolantoj ne komprenas la koncepton de nombroj.
Ankaŭ la matematiko kaj la lingvoj iel konsistigas tuton.
La gramatikaj kaj matematikaj strukturoj ofte similas.
Iuj esploristoj kredas ke ili ankaŭ simile traktiĝas.
Ili pensas ke la parolcerbareo ankaŭ respondecas pri la matematiko.
Ĝi povus helpi la cerbon efektivigi kalkulojn.
Sed freŝaj esploroj kondukas al alia rezulto.
Ili montras ke nia cerbo traktas la matematikon sen la parolo.
Esploristoj pristudis tri virojn.
La cerbo de tiuj subjektoj estis vundita.
Rezulte, la parolcerbareo estis ankaŭ damaĝita.
Tiuj viroj parolante havis grandajn problemojn.
Ili ne plu povis formuli simplajn frazojn.
Nek vortojn ili povis kompreni.
Post la lingva testo, la viroj devis solvi kalkulajn problemojn.
Iuj el tiuj matematikaj enigmoj estis tre kompleksaj.
La subjektoj malgraŭe kapablis ilin solvi!
La rezulto de tiu esploro estas tre interesa.
Ĝi montras ke la matematiko ne estas kodita per vortoj.
La lingvo kaj la matematiko eble havas la saman bazon.
Ambaŭ traktiĝas de la sama areo.
Sed la matematiko tiucele ne bezonas unue tradukiĝi en parolon.
La lingvo kaj la matematiko eble evoluas ankaŭ kune…
Kiam la cerbo estas finevoluigita, ili tiam ekzistas dise unu de la alia!